次韵魏饶州用蕃唱酬诗卷最后一篇韵见赠之作

世纷往往竞趋奇,半额真同慕广眉。

我已自知成忤俗,公今岂亦故违时。

解鞍屡辱留连饮,出袖仍蒙惠好诗。

异县绝疏亲且故,相从且免问为谁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 知音
创作背景
次韵酬赠友人
本诗为作者收到魏姓饶州知州依其此前所作唱酬诗卷最后一篇韵脚创作的赠诗后,次韵回赠之作,创作于二人同处异乡、公务间隙交游唱和的时段,是宋代文人交游唱和的典型产物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,起源于初唐时期,定型于盛唐,是宋代文人常用的酬唱文体。该体裁要求全诗共八句,每句七字,颔联、颈联必须严格对仗,平仄、押韵均有固定规范。七言律诗在宋代得到进一步发展,形成了尚理、重意的创作特色,在古典诗歌文体体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,一是对魏姓饶州知州同气相求的知遇之恩的感激,二是对世俗盲目跟风浮躁习气的讽刺批判,三是抒发自身不愿随波逐流的孤高志趣,同时包含异乡遇故交的慰藉之情,情感层次清晰,真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
次韵、广眉、忤俗、惠好诗
次韵是古人和诗的一种创作方式,要求严格依照原诗的韵字和用韵顺序创作。广眉是古代的宽眉妆容,此处用典指代世俗流行的风尚。忤俗指违背世俗的普遍喜好,不迎合大众潮流。违时指不合时宜,不追随当下的流行趋势。解鞍指下马停歇,代指公务闲暇的出行活动。惠好诗是对他人赠诗的尊称,体现了对赠诗者的尊重。异县指异乡、外地,远离故乡的地区。
逐句白话释义
首句意思是世间众人往往争先恐后地追逐新奇潮流。次句意思是这种跟风行为就像人们模仿京城的宽眉妆,硬生生把半个额头都画成眉毛一样夸张。颔联上句意思是我早就知道自己的选择违背世俗喜好。颔联下句意思是难道您如今也特意选择不合时宜的处事方式吗。颈联上句意思是我每次前来都承蒙您热情挽留设宴饮酒。颈联下句意思是您还拿出亲自创作的好诗赠送给我,让我十分受宠若惊。尾联上句意思是我们都在远离家乡的外地,身边本就没有多少亲友故交。尾联下句意思是我们能相伴交游,就不必过多追问彼此的身份来历了。
全诗核心主旨与内容概括
本诗是一首回赠友人的酬唱七言律诗,开头先用汉代的妆容典故讽刺了当时社会上盲目跟风、追逐新奇的浮躁世风,之后点明自己和友人都有着不愿随波逐流的共同志趣,接着回忆了和友人多次交游宴饮、互相赠诗的经历,最后抒发了在异乡遇到同气相求的知音的欣慰之情,整体基调明朗,情感真挚自然。
跨学科 · 是什么
广眉半额典故历史学
这个典故出自东汉官方正史《后汉书》中的《马廖传》,记载了当时长安城中流行的妆容、服饰风尚,会被全国各地的人刻意模仿,甚至夸张到离谱的程度的现象。后世文人常用这个典故来讽刺盲目跟风、从众逐流的社会风气,本诗借用这个典故,非常直白地批判了当时世人争相趋附新奇潮流的浮躁世风,让抽象的世风特点变得具象可感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用七言诗标准的二二三断句节奏,每句中间两处停顿,语速平缓。首联读的时候略带讽刺的语气,突出对世风的不认同。颔联读的时候语气加重,突出笃定的态度。颈联读的时候语气放缓,带感激的情绪。尾联读的时候语气放松,带欣慰的感觉。整体诵读节奏不要过快,要体现出宋诗平实说理的特点。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗颔联“我已自知成忤俗,公今岂亦故违时”的转折对仗句式进行仿写。该句式先点明自己的状态,再用反问的方式引出对方的相同特质,适合用来表现两个人志同道合、同气相求的关系。仿写时要注意上下句的词性对应、平仄协调,用词要符合自身要表达的语境。比如可以仿写为“我已惯看云聚散,君今亦笑事浮沉”,用来形容两个人都有看淡世事的共同心态。
核心名句日常写作应用
核心名句“我已自知成忤俗,公今岂亦故违时”适合用在表达坚持自我、不随波逐流、知音相交等主题的日常写作中。比如写关于拒绝跟风、坚守个人准则的随笔时,可以引用这句话来表明自己的态度,同时引出和自己有相同志趣的朋友的故事。也可以用在给志同道合的朋友的赠言中,表达对两人志趣相投的欣喜之情,不需要过多的修饰就能传递出真挚的情感。
关联知识图谱
《后汉书·马廖传》长安谣同典故
本诗“半额真同慕广眉”句直接化用《后汉书·马廖传》记载的长安民谣内容,用该典故讽刺世俗跟风的习气,是该典故在宋代诗歌中的典型应用。

名句 CLASSIC LINES

我已自知成忤俗,公今岂亦故违时
该句为本诗核心名句,采用工对句式,直白点明作者不愿迎合世俗的人生选择,同时赞美了友人同样不随波逐流的品格,用语平实却情感饱满。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待