题曾真君炼丹井

樟源岭下炼丹井,建德道间仙女泉。

埋没只今谁汲引,信知名字托人贤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀古
创作背景
行旅途中有感而作
本诗为南宋诗人赵蕃宋宁宗嘉定年间途经建德府樟源岭时所作,诗人路遇传说中曾真君炼丹的古井古迹,见其荒废埋没,触景生情写下此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗歌体裁,全诗共四句,每句七字,格律规则严谨,押韵和平仄都有固定要求。该体裁在唐代正式发展成熟,篇幅短小精悍,适合即兴抒情,是历代文人创作高频使用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是诗人途经建德见到道教古迹埋没的怅惘惋惜之情,第二层是由古迹无人知晓引申出的对贤名需要依托有德之人传扬的理性认知,同时暗含了对先贤曾真君的追慕之意。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
曾真君是古代传说中的道教仙人,相传曾在樟源岭炼丹修行。炼丹井是传说中仙人炼丹时取水的井。汲引指汲取、引荐的意思。托指依托、依靠的意思。大家可以结合诗句场景理解这些字词的含义,不用记复杂的引申义。这些字词都是古诗中比较常见的用法,日常阅读也经常会遇到。理解这些字词后就能轻松读懂全诗的基本内容。
逐句白话释义
第一句的意思是樟源岭下有一口传说中曾真君炼丹用过的古井。第二句的意思是建德的道路旁边有一口有名的仙女泉。第三句的意思是现在这两处古迹都被埋没了,没有人再来这里汲取泉水。第四句的意思是现在才知道,古迹的名声也需要依靠贤德的人才能传播开。大家可以对照原文逐句对应理解,不用添加额外的文学解读。这个释义完全贴合原文的字面意思,没有引申内容。理解字面意思后就可以进一步体会诗里的情感。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是南宋诗人赵蕃赶路经过建德樟源岭的时候,看到传说中曾真君的炼丹井已经被埋没没人知道,心里生出了感慨。他从古迹被埋没这件小事,想到不管是古迹的名声还是人的名声,都需要有贤德的人来传扬才能被大家知道。整首诗没有华丽的辞藻,内容很平实,道理也很容易懂。大家读完很容易就能感受到诗人当时的心情,也能明白他想讲的简单道理。这首诗属于典型的咏史怀古诗的常见写法,从小事引申出普遍的道理。
跨学科 · 是什么
建德地理位置地理学
建德现在属于浙江省杭州市,位于浙江省西部,钱塘江的上游。这个地方山水很多,自然风光非常优美,古代的时候就是交通要道,很多诗人赶路都会经过这里。当地现在还有很多古代的文化遗存,大家去旅游的时候还能看到很多古迹。这里的气候属于亚热带季风气候,四季分明,很适合居住。当地的地名从古代到现在变化不大,很多古地名现在还在使用。大家看古诗里的地名很多都能对应到现在的位置。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候可以按照2+2+3的节奏断句,比如“樟源岭下/炼丹/井,建德道间/仙女/泉”。每句的最后一个字适当拉长读音,第三句的“谁汲引”可以稍微提高音量读出疑问的语气,第四句语气放缓读出感慨的感觉。大家可以多试几次,就能读出这首诗的韵律感。诵读的时候不用刻意模仿古人的腔调,按照自己舒服的方式读就可以。多读几遍很容易就能背下来,这首诗篇幅很短,记忆难度不大。
句式仿写指导
仿写这首诗的时候可以先写一个自己看到的小景物或者小事,然后从这件小事引申出一个简单的道理。比如先写“老院墙边旧石磨,村头路口老槐根”,然后写“尘封多年无人用,方晓旧物靠人存”。仿写的时候不用严格讲究格律,只要结构相似就可以。大家可以从自己身边的小事入手,很容易就能写出类似的句子。仿写可以锻炼大家观察生活的能力,也能帮助大家更好地理解古诗的写法。多练习几次就能掌握这种借物说理的写法。
名句应用
“埋没只今谁汲引,信知名字托人贤”这句诗可以用在写文化传承的作文里,比如写老手艺没人继承的时候可以引用这句话。也可以用在写人才举荐的文章里,比如写有才华的人需要有人赏识推荐才能发挥作用的时候用这句话。还可以用在写地方文化宣传的文章里,讲地方古迹需要有人推广才能被大家知道。引用的时候不用解释太多,大家基本都能明白这句诗的意思。这句诗适用的场景很多,日常写作经常能用得上。
关联知识图谱
南宋诗人赵蕃同作者
赵蕃号章泉先生,是南宋中期著名诗人,江西诗派后期代表人物,一生创作了大量行旅题材的诗歌,风格平易自然,多写日常所见所感。他的诗作大多收录在《章泉稿》中,存诗数量超过三千首,在南宋诗坛有较高的地位。

名句 CLASSIC LINES

埋没只今谁汲引,信知名字托人贤
该句以古迹埋没的实景引申出声名传播需要依托贤人的哲思,语言平实却意蕴深远。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待