八月八日发潭州后得绝句四十首 其二三

两岸多为激水轮,创由人力用如神。

山田枯旱湖田涝,惟此丰凶岁岁均。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感民生 · 赞美
月份八月
创作背景
乾道三年张栻离潭州赴任途中所作
南宋乾道三年(公元1167年),张栻结束潭州岳麓书院主教事务,赴衡州任知州,八月八日从潭州出发沿湘江南下,沿途见湘江两岸筒车灌溉的生产场景,有感而作组诗四十首,本首为第二十三首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,符合近体诗格律基本规范。七言绝句成熟于唐代,是古典诗歌中篇幅短小、表意凝练的经典体裁,宋代多用以记录日常见闻、抒发即时感触。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对劳动人民发明水力筒车的创造智慧的由衷赞美,二是对农具改良能够平衡旱涝、保障农业生产、惠及百姓生计的认可与欣慰,体现了儒家士大夫重农爱民的价值取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“激水轮”指依靠水流冲击力运转的筒车,是古代的水力灌溉工具。“创由人力”意思是由人发明创造。“用如神”形容运转效果巧妙,效率很高。“山田”指地势较高的山地农田。“湖田”指临近河湖地势低洼的农田。“丰凶”指丰收和歉收的年景。“岁岁均”意思是每年都能保持收成稳定。这些字词都是日常通用词汇,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是湘江两岸有很多依靠水流驱动的筒车。第二句的意思是这些筒车是由人发明创造的,用起来效果神奇巧妙。第三句的意思是地势高的山地农田容易发生干旱,地势低的湖边农田容易发生涝灾。第四句的意思是只有依靠这些筒车灌溉,不管是干旱还是洪涝的年景,每年的收成都能保持稳定。整个释义没有添加文学修饰,完全贴合诗句字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人沿湘江南下途中见到的筒车灌溉场景。诗人先介绍了筒车的发明者和使用效果,之后点明了筒车能够平衡旱涝、保障农业收成的重要作用。整首诗内容直白平实,没有华丽的修辞,表达了诗人对劳动人民创造智慧的赞美,以及对农业生产、百姓生计的关心。内容贴近普通百姓的生产生活,很容易理解。
跨学科 · 是什么
宋代筒车的普及历史学
诗里提到的激水轮就是筒车,是古代的水力灌溉工具。宋代的时候南方河湖众多的地区已经普遍使用筒车了。它不需要人力或者畜力驱动,只要有水流就能自动运转,把河里的水提到高处灌溉农田。普通百姓都能用得起这种工具,大大提高了农业灌溉的效率。很多宋代的诗词和史料里都有关于筒车的记载,说明它确实是当时很常见的农具。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平实舒展,带着赞叹的情感。第一句“两岸/多为/激水轮”的断句在“两岸”“多为”后面,语气平缓,交代场景。第二句“创由/人力/用如神”的断句在“创由”“人力”后面,“用如神”三个字语气略微上扬,带出赞叹的感觉。第三句“山田/枯旱/湖田涝”的断句在“山田”“枯旱”后面,语气稍沉,点明旱涝的问题。第四句“惟此/丰凶/岁岁均”的断句在“惟此”“丰凶”后面,“岁岁均”三个字语气放缓加重,突出肯定的意味。多诵读几遍就能掌握节奏。
句式仿写指导
这首诗的“先描述事物属性,再点明功能价值”的句式很适合仿写。比如可以写生活中的常见工具,先写它的外观或者来源,再写它的作用。举个仿写的例子:“街边遍设共享车,造自工匠便出行。晴时日晒雨时淋,惟此通勤日日宁。”仿写的时候要注意每句七字,前两句介绍事物,后两句点明它的作用,不需要严格押韵,句式结构对应就可以。平时可以多找身边的事物练习仿写,很容易掌握这种写法。
名句写作应用
核心名句“山田枯旱湖田涝,惟此丰凶岁岁均”适合用在写劳动创造、技术利民、乡村振兴主题的作文里。比如写农业技术进步的文章,可以用这句诗引出古代灌溉技术的作用,再对比现在的智慧农业技术,说明技术进步始终是保障民生的重要支撑。写赞美劳动人民智慧的文章,也可以用这句诗作为例子,说明从古至今劳动人民的创造都在改善我们的生活。日常写作中用到这句诗,能让文章更有文化底蕴。
关联知识图谱
中国古代水力灌溉农具诗中描写核心事物
本诗核心描写对象为激水轮,即古代的筒车,是中国古代重要的水力灌溉农具,普及于宋代南方稻作农业区,能够依靠自然水流驱动提水灌溉,大幅提升农业生产效率,是古代劳动人民智慧的典型代表。
南宋理学家、文学家同作者
本诗作者为南宋著名理学家张栻,他是湖湘学派的代表人物,曾主教岳麓书院,创作了大量反映民生、记录日常见闻的诗歌,作品风格平实自然,体现了儒家重农爱民的思想特点。

名句 CLASSIC LINES

山田枯旱湖田涝,惟此丰凶岁岁均
这两句直白点明了筒车平衡旱涝的实用价值。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待