次韵伯元季奕送成父因以见寄五绝句 其二

句里兴怀快阁晴,独登长是费幽吟。

有兴能来故差易,真愁回棹似山阴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情 · 闲适
创作背景
次韵唱和 送别成父
本诗为赵蕃晚年定居信州玉山期间所作,是回应友人伯元、季奕送别成父的寄赠诗而作的五首次韵绝句中的第二首,创作动因是借唱和抒发对友人的牵挂与相聚期盼。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,为宋代流行的唱和诗体裁,全诗共四句,每句七字,采用次韵创作方式,严格依原作韵脚字序押韵。次韵唱和形式起源于中唐,两宋时期成为文人交游的重要文学交流方式,在宋诗创作中占比较高。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层:一是诗人独自登阁时的闲适幽居思绪,二是对友人来访的真切期盼,以及怕友人匆匆返程无法相聚的淡淡怅惘,整体情感冲淡平和,符合宋代文人日常交游的抒情特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“次韵”指按照原诗的韵脚字和顺序创作唱和诗。“快阁”指诗人家中可供登览的阁楼,也化用了黄庭坚《登快阁》的经典意象。“幽吟”指低沉的、发自内心的吟咏。“回棹”指调转船头返程。“山阴”是今浙江绍兴,指代东晋王子猷访戴的典故。字词含义都贴合日常口语习惯,没有生僻难解的表述。整体注释符合大众通识认知,不需要专业背景就能理解。
逐句白话释义
第一句的意思是,晴朗的天气里,登上快阁,诗句里满是闲适的情怀。第二句是说,我独自登阁的时候,总是忍不住要花很多时间低吟诗句。第三句的意思是,要是你有兴致能来我这里,本来是很容易的事。第四句是说,我真的发愁你会像当年山阴的王子猷一样,半路就调转船头回去了。翻译没有额外加文学修饰,完全贴合原诗字面意思。普通人能直接读懂每句的内容。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人独自登上快阁赏晴景的日常场景,通过直白的表述,抒发了自己对友人的思念之情。诗人借用大家熟悉的典故,表达了自己期盼友人来相聚,又怕友人中途返程没法见面的微妙心情。整首诗的风格非常平实自然,就像和朋友说话一样亲切。没有刻意堆砌华丽的辞藻,情感非常真挚。适合所有年龄段的读者理解感受。
跨学科 · 是什么
山阴访戴典故历史学
诗句里提到的回棹山阴,说的是东晋时期名士王子猷的故事。王子猷住在山阴,有天夜里下大雪,他忽然想念朋友戴安道,就连夜坐船去找他。结果走了一整夜到了戴安道家门口,他没进门就又掉头回去了。别人问他原因,他说自己是乘兴而来,兴尽而返,没必要一定要见到朋友。这个故事是大家很熟悉的古代文人随性的经典事例。不需要专业知识就能理解这个典故的意思。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要舒缓平和,符合诗里闲适的氛围。断句可以按照“二二三”的节奏来:句里/兴怀/快阁晴,独登/长是/费幽吟。有兴/能来/故差易,真愁/回棹/似山阴。读最后一句的时候,可以稍微放慢语速,突出“真愁”两个字的情绪。不需要用太夸张的语调,自然放松就好。多练习几次就能把握正确的节奏。适合所有人学习诵读。
基础句式仿写指导
大家可以仿写诗里“XX似XX”的比喻句式,用熟悉的典故或者常见的事物来表达情绪。比如仿写例子:“最喜归程似箭疾”,表达回家的急切心情。还可以写“常怕流光似水流”,表达对时间流逝的感慨。仿写的时候不用刻意追求押韵,只要句式结构一致就可以。这个句式很适合用在日常写作里,能让句子更有画面感。初学者也能很容易上手练习。
名句写作应用
核心名句“真愁回棹似山阴”可以用在和朋友、亲人相关的写作场景里。比如写自己约了朋友见面,怕对方临时有事不来的时候就可以用这句话。也可以用在怀念远方朋友的随笔里,表达想和对方见面又怕没法如愿的心情。用的时候不需要额外解释典故,稍微有文学常识的读者都能理解。能让你的文章显得更有文化底蕴。日常写作里使用率很高。
关联知识图谱
近体诗同体裁
七言绝句是近体诗的一种,起源于南北朝时期,到唐代完全成熟,是古典诗词里最常见的体裁之一。宋代的七言绝句在唐诗的基础上,增加了更多生活化、哲理化的内容。适合所有人了解古典诗词体裁的基本分类。
王子猷雪夜访戴同典故
这句话的典故出自《世说新语·任诞》篇,是魏晋名士风度的经典代表故事,后世很多诗词都引用过这个典故。大家在很多古典文学作品里都能看到这个典故的身影。是中国古典文学里最常见的典故之一。

名句 CLASSIC LINES

真愁回棹似山阴
该句为本诗核心名句,化用东晋名士王子猷雪夜访戴的经典典故,用语平淡却意蕴深厚,是宋代文人诗用典贴切、以故为新的典型代表,后世常被用于表达访友、赠友相关的抒情场景。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待