是夕有怀斯远二首 其一

沙如星射水流光,忆著南山步石梁。

秋兴日来知几首,可无南落雁成行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思念
创作背景
秋夜怀友
本诗为南宋诗人赵蕃晚年闲居信州玉山时所作,创作时间大致为庆元至嘉泰年间(1195-1204年)。赵蕃与韩淲为终生挚友,二人同属江西诗派后期代表人物,交游唱和频繁,时人并称“上饶二泉”(赵蕃号章泉,韩淲号涧泉)。本诗为诗人秋夜偶见江景,触发对韩淲的思念而作,属于二人唱和系列作品之一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁起源于南朝乐府歌行,至唐代发展成熟,是古典诗词中受众最广的体裁之一,兼具短小精悍与意蕴悠长的特点,历代诗人多有佳作传世。本诗为标准的平起首句入韵式七言绝句,符合近体诗格律规范。
情感 · 解读
本诗核心情感为对挚友韩淲(字斯远)的深切惦念,同时暗含诗人晚年闲居乡野的淡远意趣。情感层次清晰,由眼前实景触发旧游回忆,再延伸至对音信传递的期盼,无浓烈悲怆的情绪表达,整体呈现出平和冲淡的质感,契合南宋中期江西诗派后期诗人的审美取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
斯远是南宋诗人韩淲的字,他是赵蕃的终生挚友。石梁指的是山间用石头搭建的桥梁。秋兴指的是因秋日景物触发感怀而写的诗作。“可无”是反问语气,意思是“怎么能没有”。南落雁指的是秋季向南迁徙的大雁,古代传说大雁可以替人传递书信。这些字词都是宋代口语与书面语结合的常用表达,没有生僻含义,符合赵蕃浅白质朴的诗风。
逐句白话释义
第一句写秋夜江边的沙砾反射着月光,像星子射出的光芒,水面也泛着粼粼的波光。第二句写诗人看到眼前的景色,忽然想起以前和斯远一起在南山游玩,走过石桥的往事。第三句写这些天来,诗人因为秋日的景物触发了很多感怀,已经写了好几首相关的诗。第四句用反问的语气说,怎么能没有排成行向南飞的大雁,替我给斯远捎去问候的书信呢。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人秋夜在江边散步时所作,他看到眼前明丽的秋江夜景,忽然想起和挚友韩淲同游南山的往事。诗人近期写了多首秋日感怀的诗,却没办法直接寄给好友,于是期盼有南飞的大雁能替自己传递思念。整首诗没有华丽的辞藻,用非常质朴的语言,表达了诗人对友人深切真挚的惦念之情,也流露出他闲居乡野时平和淡远的心境。
跨学科 · 是什么
鸿雁传书习俗民俗学
中国古代有鸿雁可以传递书信的民俗传说,古人看到大雁迁徙就会联想到给远方的亲友捎信。这个习俗是古代通讯不发达的背景下,人们寄托思念的浪漫想象,已经成为中国传统文化中思念、传信的经典符号。在很多古典文学作品中,大雁都被赋予了传信使者的意象,普通读者都能理解这个意象的含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句可以按照“四三”的节奏断句:沙如星射/水流光,忆著南山/步石梁,秋兴日来/知几首,可无南落/雁成行。前两句诵读时语气要平缓柔和,读出秋夜景色的明丽感。第三句语速可以稍微放慢,带出回忆的质感。第四句的反问语气要稍微加重一点,读出诗人期盼书信传递的怅惘感。整体诵读速度不要太快,要贴合诗歌冲淡闲远的整体气质。
基础句式仿写指导
这首诗的前两句采用“写景+怀人”的经典句式,结构是“XX如XX+景物状态,忆著XX+过往事件”,非常适合仿写。仿写的时候可以先写自己当下看到的某一处景物,再联想到和亲友一起经历的某件往事。比如可以仿写为:“花如雪落草沾香,忆著西园步晚廊”,先写眼前春花落、草带香的景色,再联想到和友人一起逛西园走晚廊的往事。仿写时不需要用太华丽的辞藻,符合“景真情真”的要求就可以。
名句日常写作应用
“沙如星射水流光,忆著南山步石梁”这句诗非常适合用在日常写作的秋夜怀人、旧游回忆类场景中。比如你写很久没见的老同学,回忆一起上学时走夜路的经历,就可以用这句诗开头,引出后面的回忆内容。或者你秋天去江边游玩,看到类似的景色想起以前和亲友一起出游的往事,也可以用这句诗来表达当时的心情。这句诗的意境非常美好,又没有太晦涩的含义,日常写作中使用很容易引发读者的共鸣。
关联知识图谱
近体诗体裁体系同体裁
本诗属于七言绝句,七言绝句是近体诗的核心体裁之一,近体诗还包括律诗、排律、五言绝句等体裁,都有严格的格律要求。
韩淲人物关联
诗中的“斯远”是南宋诗人韩淲的字,韩淲号涧泉,和赵蕃并称“上饶二泉”,二人是终生挚友,唱和作品多达数百首。

名句 CLASSIC LINES

沙如星射水流光,忆著南山步石梁
该句为本诗核心名句,以白描手法写秋夜江景与旧游回忆,语言质朴灵动,意境明丽悠远。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待