送曾耆英持胡端殿书谒张袁州四首 其三

袁州张侯吾所闻,政事不减大冯君。

如云已召符节令,行矣君其无惮勤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感勉励 · 赞美 · 送别
创作背景
赠友干谒创作背景
本诗作于南宋中期,是诗人为送别友人曾耆英携带端明殿学士胡氏的举荐书信,前往袁州拜谒知州张某而创作的组诗作品,为四首组诗的第三首。学界目前对诗中“胡端殿”的具体身份尚存争议,一说为胡长文,一说为胡沂。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为宋代近体诗七言绝句,属于组诗《送曾耆英持胡端殿书谒张袁州四首》中的第三首,体裁短小精悍,符合宋代七绝平实重意的创作特点。
情感 · 解读
核心情感包含两层,一是对袁州知州张某吏治才干的认可与赞誉,二是对友人曾耆英赴袁州拜谒的恳切勉励,打消其旅途与拜谒的顾虑。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
大冯君指汉代贤能官员冯野王,为官时政绩突出受百姓称颂。符节令是汉代掌管朝廷符信、征召文书的官职,这里代指朝廷征召的诏令。惮勤指害怕旅途辛劳。
逐句白话释义
第一句是说袁州的张知州是我向来就有所耳闻的贤能官员。第二句是说他处理政务的能力和政绩不比汉代的良吏大冯君差。第三句是说如今朝廷已经下发了很多征召他入朝任职的诏令。第四句是说你这就放心前去,不要害怕路途上的辛劳。
核心主旨概括
这首诗是诗人写给友人的送别之作,先是肯定了友人要拜谒的袁州张知州的优秀政绩,打消友人的顾虑,再恳切勉励友人放心前往,不用担忧旅途的辛苦和拜谒的结果。
跨学科 · 是什么
汉代典故背景历史学
大冯君冯野王是西汉时期真实存在的官员,为官清廉爱民,确实有突出的政绩。符节令也是汉代真实设置的官职,负责管理皇帝的符节和征召官员的文书。诗中提到的两个典故内容都符合汉代的真实历史情况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时的断句为:袁州/张侯/吾所闻,政事/不减/大冯君。如云/已召/符节令,行矣/君其/无惮勤。整体语气要明快自然,读最后一句时可以稍微加重语气,体现出对友人的勉励意味。
句式仿写指导
可以模仿本诗前两句“XX吾所闻,XX不减XX”的句式来夸赞他人的才干,比如写同学的学习能力可以仿写为“同班小李吾所闻,成绩不减古状元”,贴合日常表达的语境即可。
名句写作应用
核心名句“政事不减大冯君”适合用在赞誉地方干部、基层工作者政绩的写作场景中,比如写乡村振兴主题的作文时可以用:“王镇长扎根山区五年,带领村民发展特色产业实现脱贫,当地百姓都称赞他政事不减大冯君。”
关联知识图谱
冯野王同典故|人物关联
本诗第二句引用汉代百姓称颂冯野王的典故,来赞誉袁州张知州的政绩,冯野王是本诗核心典故的原型人物。

名句 CLASSIC LINES

政事不减大冯君
核心名句为“政事不减大冯君”,该句以汉代良吏冯野王的典故比况袁州知州的政绩,用典贴切自然。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待