改东门出二首 其二

左方拥崇冈,昔也重嶙峋。

自我护樵牧,林光稍敷纷。

与菊明疏秋,堕桃照秾春。

本求平野立,八荒辨燕秦。

终限分寸珠,僧磬通比邻。

面墙虽养蒙,意生岂名身。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感修身 · 山水 · 报国
创作背景
辞官归乡整修郊野后观景所作
这首诗作于南宋孝宗淳熙年间,叶适辞官返回永嘉故里期间,诗人整修东门城郊山道、规范樵牧区域、梳理原生植被后,登山观景有感而作,具体创作年份学界无明显争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代汉族诗歌经典体裁,全篇由五字句构成,起源于汉代民谣,魏晋南北朝时期逐步定型,唐代发展至成熟阶段,是古代诗歌中创作量最大、受众最广的体裁之一,没有近体诗严格的平仄对仗限制,行文自由舒展。
情感 · 解读
这首诗核心蕴含诗人对亲手整治后郊野风光的喜爱之情,同时暗含永嘉学派经世致用、心怀天下的开阔志向,以及不慕名利、潜心修身的淡然追求,情感层次由景入情、由浅入深,历代注本均认可这一核心情感解读。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
崇冈指高耸的山岗。嶙峋形容山石突兀重叠的样子。护樵牧指规范樵采、放牧的区域,避免植被被过度破坏。敷纷指繁茂茂盛的样子。疏秋指天高气爽的深秋时节。秾春指艳丽浓厚的春日。平野指开阔平坦的原野。八荒指偏远辽阔的地方。燕秦指战国时期的燕国和秦国,这里泛指北方地域。面墙出自《论语》,这里指闭门修身养性。
逐句白话释义
左边矗立着高耸的山岗,过去这里山石突兀、植被杂乱。自从我规范了樵采放牧的区域,山林的风光渐渐变得繁茂秀丽。秋天有明艳的菊花点缀清朗的秋景,春天有飘落的桃花映衬着浓丽的春色。我本来希望站在开阔的平野上,能分辨清楚八荒之外燕秦等地的方位。终究因为居所范围有限,只能听到隔壁寺庙传来的僧磬声。就算闭门修养蒙昧的本心,我的志向又哪里是为了个人的名声呢。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人整修东门郊野之后看到的风光变化,依次描写了秋春两季的秀丽景致,又从写景转向抒发个人志向,既表达了对亲手整治的山水的喜爱之情,也传递出诗人不追求个人名利、心怀天下的开阔追求,整体风格清新自然,情感真挚恳切。
跨学科 · 是什么
菊花、桃花的生物学特性植物学
菊花是菊科菊属多年生草本植物,自然花期多集中在每年9到11月,恰好对应深秋时节,是秋季最具代表性的观赏花木之一。桃花是蔷薇科桃属落叶乔木,自然花期多集中在每年3到4月,恰好对应仲春时节,花瓣轻薄易飘落,是春季标志性的观赏花木。两种植物的花期与诗中描写的时节完全吻合,是古代诗词中常用来指代春秋两季的典型意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体语速要舒缓平和,读出山水诗的悠然感。每两句为一个停顿单元,句尾可稍作拖音。前六句写景部分语气要轻快明亮,读出景致的秀丽感。后六句抒情部分语气要沉郁坚定,读出志向的厚重感。“与菊明疏秋,堕桃照秾春”两句要重读“明”和“照”两个字,突出景致的色彩感。“本求平野立,八荒辨燕秦”两句要放慢语速,读出开阔的气势。最后两句语气要放缓,带出淡然的心境。整体诵读时长控制在1分钟左右为宜。
基础句式仿写指导
可以模仿“与菊明疏秋,堕桃照秾春”的对仗句式进行写景仿写。首先选取两个不同季节或者不同场景的典型景物作为上下句的核心意象。然后分别用一个动词突出景物的特征,最后点明对应的场景或时节。比如可以仿写为“荷风摇盛夏,梅雪映隆冬”,也可以仿写为“书声盈静室,墨香满闲窗”。仿写时要注意上下句词性相对,意境协调,不要出现生硬凑对的情况。初学阶段可以先从景物类仿写入手,熟练后再拓展到其他主题的仿写。
核心名句写作应用
“与菊明疏秋,堕桃照秾春”两句适合用在描写四季风光、郊野景致的作文中。可以用来形容乡村或者郊外春秋两季的秀丽景色,也可以用来表达对自然风光的喜爱之情。比如写秋游的作文时可以用“沿着山道缓缓前行,只见两旁野菊盛放,当真应了古人那句‘与菊明疏秋,堕桃照秾春’,四季流转的美好在此刻尽显无遗”。也可以用在介绍地域风光的宣传文案中,突出当地时节分明、景致秀丽的特点。应用时要注意贴合写景的场景,不要用在和自然风光无关的内容中。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
两首诗都是山水田园主题的经典作品,都以田园风光为载体抒发个人的志趣追求,风格都偏向清新自然,情感真挚,是古代山水诗的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

与菊明疏秋,堕桃照秾春
这两句是全诗流传最广的核心名句,以对仗工整的句式写出秋春两季的郊野盛景,历代评价其“清逸自然,得山水真趣”,后世常被用来形容时节分明、景致秀丽的郊野风光,广泛应用于山水主题的文学创作与地方宣传中。

标签 TAGS

作者 POET

叶适 1150年-1223年
南宋官员、学者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待