送蒋少韩

昔子岳阳去,我病不能吟。

久抛风烟句,永结江湖心。

子今岳阳归,惠我过始觌。

日月无蔽亏,空水互摧激。

濯足洞庭浦,晞发君山颠。

谁惊瘦到骨,所要清为天。

蔀家丰屋永新县,象床金簟春风转。

提壶未许劝人留,求言待上茅茨殿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 杂言古体诗
情感期许 · 送别
创作背景
庆元年间送别蒋少韩
本诗为南宋永嘉学派代表人物叶适所作,创作于庆元年间友人蒋少韩赴岳阳公干返朝途经辞别之时。蒋少韩为江西永新人,此次返朝将要面见君主奏报地方民情,叶适作诗赠别以表期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于宋代杂言古体送别诗,句式杂糅五言、七言,不受近体格律束缚,押韵灵活自由,是宋代文人送别题材诗作的典型体裁。古体诗相较于近体诗更适宜抒发随性真挚的情感,契合永嘉学派文以载道的创作主张。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是与久别友人重逢的由衷欣喜,二是对友人游历江湖、坚守高洁品格的欣赏赞叹,三是对友人入朝面圣、进献忠言的殷切期许,整体情感明朗刚健,无传统送别诗的伤感颓靡气质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
觌指两人相见、会面。濯足意思是洗脚,古代常用来指代高洁的行为。晞发指把头发晾干,是古代高士常见的行为。蔀家丰屋出自《周易》,指代家境清贫、房屋简陋。茅茨殿指用茅草盖屋顶的宫殿,这里代指朝廷。提壶是一种叫声像“提壶”的鸟,古代常用作劝酒的意象。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻晦涩的含义。
逐句白话释义
从前你去岳阳的时候,我生病没法写诗送你。我很久都没有写过写景的诗句了,早就有了归隐江湖的心思。现在你从岳阳回来,特意来看我,这份情谊比我们初次见面还要深厚。日月没有被遮蔽也没有缺损,天空和湖水互相激荡。你在洞庭湖边洗脚,在君山顶上晒头发。谁会惊讶你瘦得只剩骨头呢,你追求的是像天一样澄澈高洁的品格啊。你家在永新县的简陋房子里,床上的席子还留着春风的温度。提壶鸟也不要劝你多留,你还要去朝廷给皇帝进献忠言呢。
核心主旨概括
这首诗是诗人送给即将入朝的友人蒋少韩的送别作品。全诗先回忆了当年友人赴岳阳时自己因病未能相送的遗憾,再写如今友人归来重逢的欣喜,接着刻画了友人游历岳阳时高洁洒脱的形象,最后表达了对友人入朝之后能够积极进言、为民发声的美好期许。整首诗的情感非常真挚,没有普通送别诗的悲伤情绪,反而充满了积极向上的力量。
跨学科 · 是什么
洞庭湖与君山地理学
洞庭湖位于现在的湖南省北部,是我国第二大淡水湖,水域广阔,景色非常壮美。君山是洞庭湖中的一座小岛,风景秀丽,自古以来就是有名的游览胜地。很多古代文人都曾经写过关于洞庭湖和君山的诗句,是我国传统文化里非常有名的地理意象。这两个地点就是蒋少韩曾经游历的地方,也侧面烘托了他的胸襟。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要明朗舒展,不要过于低沉。五言句每两句为一个停顿,节奏是“2/3”,比如“昔子/岳阳去,我病/不能吟”。七言句的节奏是“2/2/3”,比如“提壶/未许/劝人留,求言/待上/茅茨殿”。读到核心名句“谁惊瘦到骨,所要清为天”的时候可以稍微加重语气,突出对友人品格的赞叹之情。结尾句可以读得稍微昂扬一点,体现出期许的情绪。
句式仿写指导
可以仿写本诗中五言对仗句的写法,比如“日月无蔽亏,空水互摧激”和“谁惊瘦到骨,所要清为天”,都是前半句写现象,后半句写本质或者情感。仿写的时候要注意上下句字数相同,意思相关,比如写梅花可以写“谁怜寒彻骨,所要香满枝”,写读书可以写“不觉灯油尽,所要义理明”。这种句式非常适合用来表达对某种品格或者追求的赞美,简单易懂,情感鲜明。
名句应用场景
核心名句“谁惊瘦到骨,所要清为天”适合用在赞美甘于清贫、坚守初心的人物的文章里。比如写扎根基层的扶贫干部,几十年如一日扎根乡村,生活朴素却为村民做了很多好事,就可以用这句话来赞美他们的高尚品格。也可以用在写给自己的座右铭里,提醒自己不要在意物质条件的好坏,要追求精神世界的丰富和品格的高洁。这句诗语言直白,情感饱满,适用场景非常广泛。
关联知识图谱
叶适同作者
叶适是本诗的作者,他是南宋时期著名的思想家、文学家,永嘉学派的代表人物,主张文以载道,诗作风格质朴刚健,本诗是他送别诗的代表作品。
洞庭湖同意象
洞庭湖是本诗中提到的核心地理意象,也是中国古典诗词中常见的写景抒情意象,常用来烘托壮阔的胸襟和高洁的品格,和本诗的情感基调高度契合。

名句 CLASSIC LINES

谁惊瘦到骨,所要清为天
该句是全诗核心名句,以直白质朴的语言凸显了友人清贫自守、品格高洁的形象,将“清”的品格抬到与天同高的地位,是宋代文人崇尚廉正品格的典型表达,后世常被用来赞颂甘于清贫、坚守初心的人物。

标签 TAGS

作者 POET

叶适 1150年-1223年
南宋官员、学者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待