陈侍郎挽词

生死悲欢地,长嗟付短吟。

北门晨鹊趁,西甸晚鸦寻。

三品官名重,千年墓色深。

广东正思忆,泪激海潮音。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
挽词创作背景
本诗创作于南宋庆元六年(公元1200年),悼念对象为永嘉学派核心人物陈傅良,其官至吏部侍郎,与作者叶适同为浙东事功学派代表,二人学术主张相近、私交深厚,陈傅良逝世后叶适创作三首挽词,本诗为第三首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,格律要求严格。五言律诗起源于南北朝时期,至唐代发展成熟,是唐宋文人常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为追挽逝者、感念其生平功业,抒发诗人对逝者的深切敬仰与痛失同道的哀恸之情,情感真挚沉郁,无虚饰谀墓之辞。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
挽词是古代悼念逝者的专用文体,多用于记录逝者生平功业、抒发追思之情。北门在古代代指中央官署,是高级官员办公的场所。西甸指都城近郊的郊野区域,多为墓葬所在地。三品是古代官阶等级,宋代侍郎属于从三品高阶文官。
逐句白话释义
第一句写生死悲欢的际遇本就无常,我把悠长的叹息都寄托在这短短的挽诗里。第二句写往日你在北门官署任职时,晨鹊都跟着你出行,如今你葬在西甸郊野,只有晚鸦在墓地周围盘旋寻觅。第三句写你三品侍郎的官名贵重受人敬仰,千年之后墓草深青,你的声名也会一直留存。第四句写我现在在广东正深切思念你,泪水滚落的分量仿佛和澎湃的海潮声音相应和。
核心主旨概括
本诗是南宋诗人叶适为悼念同道好友陈侍郎所作的挽词,通过对逝者生前为官场景与身后墓地场景的对比,既肯定了逝者的功业地位,也抒发了诗人对逝者的深切敬仰与痛失好友的哀恸之情,情感真挚朴实,十分动人。
跨学科 · 是什么
宋代官阶制度社会学
宋代官阶分为九品,每品又分正从两级,侍郎属于从三品文官,属于朝廷高阶官员,地位尊崇,手握实权,通常是负责具体部门事务的副长官。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要保持沉郁平缓,每两联之间稍作停顿,前六句语速适中,读最后一句“泪激海潮音”时语速适当放缓,重音放在“激”字上,突出哀恸的厚重感,结尾语调稍向下沉,体现余韵悠长的哀思。
句式仿写指导
可以仿写本诗尾句“XX正思忆,泪激XX音”的以景衬情句式,将抽象的情感和具体的自然景物结合起来,增强抒情的感染力,比如可以仿写为“故园正思忆,泪激暮砧音”“边塞正思忆,泪激羌管音”等,符合场景逻辑即可。
名句应用指导
“广东正思忆,泪激海潮音”这句可以用在写给远方逝去亲友的悼文、纪念文案中,也可以用在纪念先贤、前辈的文章结尾,用来表达跨越山海的深切哀思,不需要修改原句,直接引用即可,适配正式、庄重的写作场景。
关联知识图谱
《祭欧阳文忠公文》同体裁
《祭欧阳文忠公文》是宋代王安石为悼念欧阳修所作的经典悼亡作品,和本诗一样都属于古代悼念亲友的文学创作,情感真挚,文风朴实,都是古代悼亡文学的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

广东正思忆,泪激海潮音
本句以景衬情将个人哀思与自然潮汐相呼应,多次被历代宋诗选本收录。

标签 TAGS

作者 POET

叶适 1150年-1223年
南宋官员、学者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待