请推耿住水陆院

宰官不管僧闲事,北秀南能总未亲。

说似随缘耿长老,这回住院且由身。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美 · 闲适
创作背景
苏辙交游赠僧即兴创作
本诗是苏辙任职期间偶遇僧人耿长老,得知对方将前往水陆院担任住持,即兴创作的赠别类作品,学界普遍推定创作时间为北宋元祐年间,属于日常交游类诗作,未关联重大历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗的核心体裁之一,全篇共4句,每句7字,格律要求严格,分为平起、仄起两大基本格式。该体裁在唐代发展成熟,因篇幅短小、易于抒情,成为历代文人最常用的诗歌创作体裁之一,在古典诗歌史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗以直白诙谐的语气,表达了对耿长老不受世俗管束、自主决定修行去处的洒脱状态的认可,同时暗含对官场身不由己处境的轻微调侃,历代主流解读普遍认为其是苏辙随性旷达心境的直观体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,宰官指担任官职的人,这里是作者的自称。第二,北秀指唐代禅宗北派创始人神秀禅师。第三,南能指唐代禅宗南派创始人慧能禅师。第四,二人分别是禅宗渐悟、顿悟两大流派的代表人物。第五,长老是对德高望重僧人的尊称,这里指耿长老。第六,水陆院是北宋时期的一座寺院名称。第七,住院是佛教术语,指僧人担任寺院的住持。第八,随缘指顺应机缘,不做刻意强求。
逐句白话释义
第一句意思是我这个做官的不会干涉僧人的私事。第二句意思是不管是北派神秀还是南派慧能的法门,我都没有深入研习。第三句意思是我要跟随性洒脱的耿长老说句心里话。第四句意思是这次你去水陆院当住持,全凭你自己的心意决定。第五,整首诗没有晦涩的典故,语言直白通俗。第六,语气轻松诙谐,像朋友之间的日常对话。第七,没有华丽的辞藻修饰,完全是真情实感的流露。第八,读起来朗朗上口,非常有生活气息。
全诗核心主旨
第一,这首诗是苏辙写给耿长老的赠别作品。第二,核心内容是赞许耿长老自在洒脱的修行状态。第三,表达了作者对不受世俗束缚的自由生活的向往。第四,暗含了对官场身不由己处境的轻微调侃。第五,体现了苏辙旷达随性的人生态度。第六,也展现了北宋时期文人和僧人友好交游的社会风貌。第七,全诗没有沉重的说教,氛围轻松愉悦。第八,传递出顺应本心的人生价值观。
跨学科 · 是什么
北宋僧官管理制度社会学
第一,北宋时期对寺院的管理有专门的僧官体系。第二,普通的地方行政官员一般不会干涉寺院内部的人事任免。第三,僧人选择住持寺院确实有较大的自主选择权。第四,这首诗的描写完全符合北宋时期的社会管理规则。第五,也能看出当时文人和僧人之间的平等交往关系。第六,佛教在北宋时期发展繁荣,社会地位较高。第七,寺院的日常运营基本不受世俗官府的过度干预。第八,这种管理方式也促进了北宋佛教文化的发展。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
第一,诵读这首诗的时候整体语气要轻松明快。第二,第一句宰官/不管/僧闲事,断句在第二、第四个字后面。第三,第二句北秀/南能/总未亲,断句位置和第一句一致。第四,第三句说似/随缘/耿长老,同样遵循相同的断句节奏。第五,第四句这回/住院/且由身,最后五个字可以放慢语速,加重语气。第六,整首诗的诵读节奏不需要太急促,保持舒缓的状态。第七,要读出其中诙谐赞许的语气,不要太严肃。第八,重读“且由身”三个字,突出核心情感。
基础句式仿写指导
第一,这首诗采用了“先铺垫后点题”的句式结构。第二,前两句交代背景和自身状态,后两句点明核心观点。第三,仿写的时候可以先写自己的身份或者当下的处境。第四,第二句可以写自己不相关的领域或者不了解的内容。第五,第三句点明对话的对象或者要表达的核心事件。第六,第四句点明最终的观点或者期望。第七,仿写可以用直白通俗的语言,不需要华丽的辞藻。第八,比如可以仿写为“学生不管职场事,编程设计总未亲,说似同班好朋友,这回选专业且由身”。
核心名句写作应用
第一,“这回住院且由身”可以用在表达自主做决定的场景中。第二,当你想要强调自己的人生选择自己做主的时候可以用。第三,比如毕业选择工作的时候,就可以用这句表达自己的态度。第四,也可以用来祝福朋友摆脱束缚,过上自己想要的生活。第五,还可以用在摆脱了某项不喜欢的工作或者任务的场景。第六,使用的时候不需要改动原句,直接引用就可以。第七,它的适用场景非常广泛,不管是正式还是非正式场合都可以用。第八,引用的时候能够很好地表达出洒脱随性的心境。

名句 CLASSIC LINES

这回住院且由身
该句是本诗的核心名句,以极通俗的语言将僧人自主选择住持寺院的行为,与世俗群体身不由己的状态形成隐性对比,流传较广,后世常被用来表达摆脱外界束缚、自主决定人生选择的洒脱心境。

标签 TAGS

作者 POET

叶适 1150年-1223年
南宋官员、学者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏20 知识点
二期上线 · 敬请期待