诗一首

荔子雨晴红点点,葡萄江涨绿流流。

梦魂不啻三千里,倦翮难胜九万风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感失意 · 思乡 · 羁旅
创作背景
南宋末年江南漂泊时期创作
本诗为南宋末年诗人汪元量宦游漂泊江南南部时所作,触发点为暮春夏初雨后江畔荔枝红熟、江水涨绿的明丽景致,作者触景生情,将乡关之思与身世之感融入创作,学界普遍认为创作时间为公元1276年前后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的核心体裁之一,全诗共四句,每句七字,格律规范成熟,唐代正式定型,是古典诗词中传播度最广的体裁类型之一。本诗严格契合七言绝句的形制特征,属于宋代近体诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,表层为漂泊异乡对三千里外家乡的深切思念,深层为仕途受挫、抱负难展的沉郁失意,暗含南宋末年文人的身世浮沉之感,是历代羁旅诗的主流情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
荔子、不啻、倦翮、九万风
第一句中的“荔子”就是日常所说的荔枝,是我国南方亚热带地区特有的水果。第二句的“葡萄江涨”是形容江水澄澈翠绿,颜色像刚酿好的葡萄酒一样。第三句中的“不啻”是文言常用词汇,意思是不止、不少于。第四句的“倦翮”是指飞累了的鸟的翅膀,这里是作者用来比喻自己。“九万风”是化用了《庄子》里的典故,指可以托起大鹏飞九万里的强风。这些字词都是古典诗词中常见的常用表达,没有生僻的通假字或古今异义情况。理解这些字词的意思就能顺畅读懂全诗的字面含义。大家日常积累文言词汇时可以把这类常见用法重点记录。
逐句白话释义
第一句翻译:雨停之后,荔枝树上挂满了红艳艳的果实,一点一点点缀在枝叶间。第二句翻译:江水涨了起来,颜色绿得像葡萄酒一样,缓缓流动着。第三句翻译:我的梦魂早就飞回了三千里之外的家乡,路程远远不止这么远。第四句翻译:我就像那飞累了的鸟儿,就算有能托着大鹏飞九万里的强风,也没有力气乘风飞翔了。这个翻译完全保留了原诗的字面意思,没有添加额外的文学修饰。大家可以对照翻译逐句对应原诗的字词,加深对诗句的理解。翻译过程中尽可能贴合了现代汉语的表达习惯,读起来通顺自然。如果要更有文采的意译,可以在这个基础上调整措辞。
羁旅思乡与失意感慨
这首诗的核心内容是作者看到雨后江畔的景色,勾起了对远方家乡的思念。同时也抒发了自己漂泊在外,遭遇挫折后没有力气再追求理想的失落心情。前两句是写景,景色明丽清新,和后两句的沉郁心情形成了明显的对比。这种先写乐景再抒哀情的写法,更能凸显出作者内心的愁苦。整首诗的情感非常真挚,很容易让有漂泊经历的人产生共鸣。它的主旨是古典诗词中非常常见的羁旅怀乡主题,有很强的普遍性。读者不需要额外的背景知识就能感受到诗里的情绪。我们平时读这类诗词可以联系自己的生活经历,更好地体会作者的感受。
跨学科 · 是什么
荔枝植物学
诗里提到的荔子就是荔枝,是无患子科荔枝属的常绿乔木。它的果实成熟后果皮呈鲜红色,和诗里描述的“红点点”特征完全一致。荔枝喜欢高温高湿、向阳的环境,主要生长在我国岭南、福建等南方地区。降雨后荔枝果皮吸收水分,颜色会比平时更鲜亮红润,符合诗里雨后的场景。荔枝的成熟期在每年的春末到夏季,也和诗里江水涨绿的季节特征吻合。古代南方地区的江畔经常会种植荔枝树,和诗里的场景也对得上。荔枝是我国古代南方地区常见的文学意象,常用来代表南国风光。现在荔枝已经成为全国人民都很喜欢的常见水果。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首诗是七言绝句,诵读的时候每句按“二二三”的节奏断句就可以。第一句“荔子/雨晴/红点点”,语气要轻快,读出景色的明丽感。第二句“葡萄/江涨/绿流流”,语气舒缓,读出江水流动的质感。第三句“梦魂/不啻/三千里”,语气放慢,带出思念的沉郁感。第四句“倦翮/难胜/九万风”,语气要放低加重,读出失落的情绪。整首诗的诵读节奏是前两句轻快,后两句放缓,形成情绪上的反差。大家诵读的时候可以多体会语气的变化,更好地传达诗里的情感。熟练之后也可以根据自己的理解调整节奏,只要符合情感逻辑就可以。
ABB叠词写景句式仿写
诗的前两句用了“红点点”“绿流流”这样的ABB式叠词来描写景物,画面感非常强。我们仿写的时候可以先找一个有鲜明颜色的景物,然后用对应的叠词来修饰。比如写秋天的枫叶,可以写“枫叶经霜红灿灿”,和原句的结构是一样的。再比如写春天的湖水,可以写“春水风过蓝悠悠”,也是同样的表达逻辑。仿写的时候要注意叠词要贴合景物的特征,不能随便乱用。这种叠词写景的写法很适合用在日常的写景作文里,能让文字更生动。大家平时可以多找身边的景物练习,慢慢就能熟练掌握这种写法。除了写景,这种叠词也可以用来描写人物的状态,适用范围很广。
核心名句日常应用
核心名句“梦魂不啻三千里,倦翮难胜九万风”非常适合用在抒发思乡之情或者挫折后感慨的作文里。比如写自己假期在外旅游想念家乡的时候,就可以用这句话来表达自己的思乡之情。再比如写自己考试失利或者参加比赛受挫,感觉没有力气再努力的时候,也可以用这句话来抒发自己的情绪。用的时候可以直接引用,也可以稍微调整一下措辞贴合自己的语境。这句话的表现力比直白说“我想家了”“我好累”要强很多。大家平时积累这类名句可以把适用的场景记下来,写作文的时候就能直接用。除了写作文,平时发朋友圈表达情绪的时候也可以用这句诗,会很有文采。引用的时候要注意贴合语境,不能在开心的场景里用这句诗。
关联知识图谱
《庄子·逍遥游》大鹏意象同典故
诗里的“九万风”化用了《庄子·逍遥游》中大鹏“抟扶摇而上者九万里”的经典典故。《逍遥游》里的大鹏凭借九万里的劲风就能飞到南海,代表着远大的理想和抱负。这个典故是古典诗词中非常常见的常用典故,受众认知度很高。作者在这里反用了这个典故的含义,说自己是飞累了的倦鸟,就算有能托举大鹏的强风也没有力气飞翔。这种反用典故的写法,更能凸显出作者内心的失意和挫败感。我们平时读其他古典诗词的时候,也经常能遇到这个大鹏的意象。大家可以把这个典故记下来,遇到相关的诗词就能更快理解内涵。这个典故的情感内核从古至今都没有变,还是用来指代理想和机遇。

名句 CLASSIC LINES

梦魂不啻三千里,倦翮难胜九万风
本句为全诗核心名句,以梦魂远驰、倦鸟难乘风的新奇比喻,将抽象的思乡情与失意感具象化,反用庄子大鹏典故,表意新奇沉郁,后世常被用来表达漂泊之苦与理想难遂的感慨,引用频次极高。

标签 TAGS

作者 POET

王过
宋代官员、儒学者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语20 知识点
二期上线 · 敬请期待