别融州

两年为客忆乡关,樽酒何时别此间。

今日移舟出城市,多情却恋眼中山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 矛盾
创作背景
南宋宁宗庆元年间离任创作
本诗为南宋诗人陈藻任融州幕僚满两年,离任乘船返乡时所作,创作时间学界考证为公元1195-1200年之间,与诗中“两年为客”的描述完全吻合,无作者生平相关冗余内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗七言绝句体裁,是唐代以来最为流行的短诗体裁之一,每首四句,每句七字,格律要求严谨,擅长以极简篇幅抒发凝练情感,在宋代普及程度极高,是普通文人最常用的创作体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为多层矛盾情绪,既包含客居边地两年对故乡的深切思念,又有任满即将归乡的释然,更有临别时对居住两年的融州山水的意外眷恋,情感真挚平实,贴合大众普遍的离别心理,历代解读无本质争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
融州是宋代西南地区的州名,位于今广西融水一带。樽酒指盛在酒杯里的酒,这里代指饯别宴席上的酒。为客指客居异乡,担任地方幕僚。移舟指撑船出发,这里指乘船走水路返乡。眼中山指映入眼中的融州境内的山水风光。多情指诗人内心细腻复杂的不舍情绪。整首诗的字词都浅显直白,没有生僻用字。符合宋代平民文人作诗的语言风格。
逐句白话释义
第一句的意思是两年来我一直客居异乡,时时刻刻都在思念遥远的故乡。第二句的意思是我之前常常在想,什么时候才能喝了饯别酒,离开这个地方。第三句的意思是今天我终于收拾好行李,乘船驶出了融州的城门。第四句的意思是等到真的要离开了,我心里却满是舍不得的情绪。我贪恋地看着眼前掠过的融州的青山,忍不住多看几眼。诗里没有直接说对融州的感情,却通过动作把情绪写得很真实。没有华丽的修饰,全是发自内心的直白表达。读者很容易就能感受到诗人的矛盾心情。
全诗核心主旨
这首诗描写了诗人离开居住了两年的融州时的真实心情。诗人之前一直盼着能早日回到故乡。等到真的要走的那一刻,却又对融州的山水产生了很深的眷恋。这种矛盾的心情是所有人离开久居之地时都会有的共同感受。诗人没有刻意拔高情感,只是如实记录了自己的真实情绪。整首诗的基调平和真挚,没有浓烈的大悲大喜。很容易引发读者的情感共鸣。体现了宋诗日常化、生活化的写作特点。
跨学科 · 是什么
融州地理特征地理学
融州现在属于广西壮族自治区柳州市下辖的融水苗族自治县。该地区位于云贵高原东南边缘,属于桂北山地地貌。境内有融江穿城而过,是古代重要的水路运输通道。当地喀斯特地貌发育成熟,遍布造型奇特的青山,风景秀美。宋代时从融州走水路顺融江而下,可直达柳州、桂林,最终通往中原地区。诗人走水路返乡符合当时的交通习惯。当地的秀美山水也是诗人临走时心生眷恋的重要原因。现在该地区是广西著名的旅游目的地,山水风光依旧秀美。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言绝句,诵读时采用二二三的断句节奏即可。第一句“两年/为客/忆乡关”要读出淡淡的思乡惆怅感,语速稍慢。第二句“樽酒/何时/别此间”要读出盼着离开的急切感,语调稍微上扬。第三句“今日/移舟/出城市”要读出终于得偿所愿的释然感,语速平稳。第四句“多情/却恋/眼中山”要读出不舍的眷恋感,最后三个字语速放慢,语调下沉。整首诗的诵读情绪要有一个从惆怅到急切再到释然最后到不舍的变化。整首诗的诵读时长控制在20秒左右即可。不需要刻意用夸张的情绪表达,自然平实就好。
句式仿写指导
这首诗的核心写作手法是先写之前的预期,再写实际发生时的反差情绪。仿写时可以先铺垫自己之前对某件事的期待。再写这件事真的发生时,自己产生了和之前完全相反的情绪。比如可以写之前一直盼着毕业,真的毕业那天却舍不得同学和母校。也可以写之前一直盼着搬新家,真的搬家那天却舍不得住了很久的老房子。仿写时不用刻意用华丽的辞藻,如实表达自己的真实情绪就好。最后一句可以落脚到具体的景物上,用具象的景物承载抽象的情绪。比如“今日拖箱出巷口,多情却恋路边槐”就是符合要求的仿写。
名句写作应用
核心名句“今日移舟出城市,多情却恋眼中山”适合用在表达离别不舍的场景中。当你离开自己居住了很久的城市、家乡或者学校的时候就可以用这句诗。比如你大学毕业离开生活了四年的城市,发朋友圈的时候就可以用这句诗。或者你离开工作了很久的单位,告别自己的第二故乡的时候也可以用这句诗。这句诗既表达了自己要开启新生活的状态,又表达了对过去的不舍,情绪非常饱满。使用时可以直接引用原句,也可以根据自己的实际情况稍加改动。比如改成“今日拖箱出校门,多情却恋校中林”就非常适合毕业的场景。应用时不需要搭配太过华丽的辞藻,平实的表达更能打动人。

名句 CLASSIC LINES

今日移舟出城市,多情却恋眼中山
本句为全诗核心名句,以直白质朴的语言写出离别久居之地时的矛盾眷恋情绪,无刻意修饰却极具共情力,后世常被用来表达对第二故乡的不舍,现为广西融水地方文化代表性诗句,广泛应用于当地文旅宣传。

标签 TAGS

作者 POET

陈藻

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语19 知识点
二期上线 · 敬请期待