征妇怨

九月匈奴杀边将,汉军全没辽水上。

万里无人收白骨,家家城下招魂葬。

妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。

夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感悼亡
创作背景
中唐边患现实
本诗创作于中唐贞元至元和年间,当时唐王朝东北边境频繁遭遇契丹、奚等游牧部族侵袭,边军多次在辽水流域战败,伤亡惨重,张籍针对这一社会现实创作本诗,属于其新乐府系列作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
新乐府是中唐时期由白居易、元稹倡导的诗歌革新流派,主张诗歌反映现实民生,本诗为七言古体新乐府,篇幅短小,叙事直白,贴合新乐府“即事名篇,无复依傍”的创作要求。
情感 · 解读
核心情感包含两层:一是对边境战争戕害普通民众的强烈控诉,二是对失去丈夫、身怀遗腹子的底层征妇的深切同情,历代解读均认可其现实主义批判内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
匈奴在诗中泛指侵扰唐朝边境的游牧部族。辽水就是现在的辽河,是唐代东北边境的重要防线。招魂葬是古代找不到死者尸骨时,通过召唤死者灵魂安葬的习俗。昼烛指白天燃烧的蜡烛,比喻毫无用处、苟延残喘的状态。
逐句白话释义
九月的时候匈奴侵扰边境杀了边将,汉朝的军队全部战死在辽水边上。绵延万里的战场上没有人收殓战死士兵的白骨,每家每户都在城下行招魂葬来悼念亲人。妇女一辈子依靠的就是儿子和丈夫,就算一起过贫贱的日子心里也舒服。现在丈夫死在战场上,孩子还在我肚子里,我虽然还活着,就像白天点的蜡烛一样没有指望。
核心主旨与内容概括
这首诗先写了边境战败的惨烈场景,无数士兵战死沙场尸骨无存。之后聚焦到一名普通征妇的遭遇,她失去了丈夫,还怀着遗腹子,活着也没有了盼头。整首诗通过普通民众的悲惨遭遇,控诉了战争的残酷,表达了对底层百姓的同情。
跨学科 · 是什么
唐代招魂葬习俗民俗学
招魂葬是中国古代的特殊丧葬形式,当死者尸骨遗失无法找到时,家人会通过仪式召唤死者的灵魂进行安葬,让死者有所归依。这种习俗最早出现在先秦时期,到唐代已经十分流行,主要用于战乱、灾害中死亡的人员安葬。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要沉重哀伤,语速偏慢。前四句每句可以在第二个字后稍作停顿,比如“九月/匈奴杀边将”,突出战败的惨烈。后四句诵读时语气要更柔更痛,最后一句“妾身虽存如昼烛”可以放慢语速,尾音稍降,读出绝望的感觉。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“XX虽存如昼烛”的比喻句式,用常见的事物做比喻,直白地表达人物的处境和心情。比如描写失意的人可以写“壮志未酬鬓先秋,此身虽存如昼烛”,描写失去梦想的人可以写“热爱散尽空余壳,我身虽存如昼烛”。
核心名句写作应用
名句“夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛”可以在写战争危害、弱势群体处境、女性生存困境相关的作文时使用。比如写反战主题的作文时可以用:“从古至今战争的受害者永远是普通民众,正如古诗所言‘夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛’,每一场战争背后都是无数家庭的破碎。”
关联知识图谱
《野老歌》同主题
《野老歌》也是张籍的新乐府代表作,同样是反映底层民众被压迫的悲惨处境,和《征妇怨》的现实主义创作风格完全一致。

名句 CLASSIC LINES

夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛
该句以直白的比喻刻画了征妇的悲惨处境,清代《唐诗别裁》评价该句“痛切入骨,不言战祸而战祸之烈自见”。

标签 TAGS

作者 POET

张籍 约766/767年—约830年
唐代诗人,新乐府运动重要参与者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待