奉使契丹初至雄州

古关衰柳聚寒鸦,驻马城头日欲斜。

犹去西楼二千里,行人到此莫思家。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡
创作背景
至和二年出使契丹初至雄州
本诗创作于北宋仁宗至和二年(公元1055年),当时辽兴宗驾崩、辽道宗即位,欧阳修以翰林学士身份奉命出使契丹行吊贺之礼,刚抵达宋辽边境重镇雄州时触景生情创作此诗,创作动因与当时宋辽两国的交聘活动直接相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗体裁的一种,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,在唐代发展成熟,宋代沿袭其创作规范并拓展了题材边界,是古代文人抒情记事的常用体裁,本诗完全符合七言绝句的正体格律要求。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,第一层是行至边境、离家渐远的羁旅思乡之愁,第二层是身负国家外交使命的责任意识对个人情绪的克制,整体情感沉郁而不失豁达,是宋代使臣文学的典型情感表达,历代主流解读均认可其家国同构的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
古关指雄州境内的瓦桥关,是北宋边境的重要防御关隘。衰柳指秋冬季节叶子凋零的柳树。寒鸦指寒天里活动的乌鸦。驻马指停下骑行的马匹。西楼指契丹境内的接待馆驿。二千里是从雄州到契丹目的地的大致距离。行人是诗人自指,指代奉命出使的使臣。莫思家指不要过度思念家乡。
逐句白话释义
古老的关隘旁,凋零的柳树上聚集着寒风中的乌鸦。我停下马站在城头,看见太阳正要向西斜落。算起来到契丹的西楼还有两千里的路程。出行的人到了这里,就不要再过度思念家乡了。每句释义都忠于原文内容,没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面表意。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋文学家欧阳修奉命出使契丹时,刚到宋辽边境雄州写下的作品。诗歌前两句描写了雄州城头冬日傍晚的萧索景色,后两句点明距离目的地还有很远的路程,抒发了自己离家渐远的思乡之情,同时也劝慰自己要以国家使命为重,不要沉溺于个人的思乡情绪。全诗内容平实易懂,情感真挚自然。
跨学科 · 是什么
宋辽交聘制度历史学
北宋和辽国在庆历和议后建立了固定的交聘制度。两国每逢皇帝生辰、新年、新帝即位等节点,都会派遣使臣前往对方朝廷行礼。这次欧阳修就是作为北宋的使臣,前往辽国完成官方外交任务。这项制度是宋辽两国维持百年和平的重要保障。对应的诗句是全诗整体内容。文学表达是诗人奉命出使的身份,科学事实是宋辽交聘制度真实存在,欧阳修此次出使有明确的历史记载。所属学科是历史学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要放缓,语气要偏沉郁。第一句“古关/衰柳/聚寒鸦”按二二三结构断句,重音放在“衰”“寒”两个字上,读出萧索的感觉。第二句“驻马/城头/日欲斜”同样二二三断句,重音放在“欲”字上,读出傍晚的氛围感。第三句“犹去/西楼/二千里”重音放在“二千里”上,突出路途遥远。第四句“行人/到此/莫思家”重音放在“莫”字上,读出自我劝慰的语气。
句式仿写指导
这首诗的“犹去XX二千里,行人到此莫XX”的转折句式很适合仿写。大家可以先铺垫一个场景或者距离,再用劝慰的语气写出后半句。比如写登山的时候可以仿写“犹去山顶三千级,游人到此莫畏难”。写备考的时候可以仿写“犹去考期三十天,学子至此莫松懈”。仿写的时候要注意前后内容的逻辑关联,后半句的劝慰要贴合前半句的场景。
名句写作应用
“犹去西楼二千里,行人到此莫思家”这句名句适合用在描写离家远行、身负任务的场景里。比如写驻外工作人员的通讯稿里可以用这句,体现他们舍小家为大家的奉献精神。写旅行感悟的文章里也可以用这句,体现旅行者豁达的心态。写军训或者社会实践的作文时也可以引用这句,表达自己克服想家情绪、完成任务的决心。
关联知识图谱
欧阳修《边户》同主题
《边户》也是欧阳修创作的描写宋辽边境生活的诗作,和本诗属于同一创作背景下的同主题作品,都体现了欧阳修对宋辽边境状况的关注,内容上有很强的关联性。
宋辽庆历和议历史关联
庆历和议是宋辽两国签订的和平协议,之后两国建立了稳定的交聘制度,本诗的创作背景就是基于该协议确立的交聘活动,二者有直接的因果关联。

名句 CLASSIC LINES

犹去西楼二千里,行人到此莫思家
这两句是本诗的核心名句,以直白的语言抒发了使臣的复杂心境,是宋代出使诗中体现家国情怀的代表性语句,历代多被外交题材、行役题材的作品引用化用,具备较强的文化传播力与情感共鸣度。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待