晓发齐州道中二首 其二

岁晚劳征役,三齐旧富闲。

人行桑下路,日上海边山。

轩冕非吾志,风霜犯客颜。

惟应思颍梦,先过穆陵关。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡
创作背景
治平元年赴任青州途经齐州作
本诗作于北宋英宗治平元年(公元1064年),欧阳修自汴京赴青州知州任途中,途经齐州(今山东济南)时正值岁暮,行旅劳顿中触景生情创作此诗。此时作者已年近六十,多年宦游辗转,归隐颍州的念头愈发强烈,构成了本诗的创作动因。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,是唐代成熟的格律化诗歌体裁。全诗共八句,每句五字,符合平仄、押韵、对仗的规范要求。五言律诗是宋代文人常用的抒情体裁,在宋诗发展中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为厌倦官场公务奔波,不愿被功名束缚,深切向往早年属意的颍州归隐之所的恬淡情志。情感层次从行旅辛劳的实感出发,过渡到对人生选择的明确表态,最终落脚于对归隐生活的急切期盼,情感真挚平实,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“征役”指因公务出行奔波。“三齐”是古代对今山东大部分地区的统称。“轩冕”原指古代官员的车驾和冠服,这里代指官位爵禄。“穆陵关”是古代齐地的著名关隘,位于今山东省临朐县境内,是当时从齐州通往青州的必经关口。这些字词都是宋代诗文的常用词汇,没有生僻含义。
逐句白话释义
岁末时节我还在为公务奔波劳碌,古老的三齐大地素来就有富庶闲适的名声。行人走在桑树林下的驿道上,朝阳从海边的山头上缓缓升起。做官求禄本来就不是我的志向,旅途的风霜吹打在我这个行旅之人的脸上。想必我思念颍州的归梦,会先于我本人飞过穆陵关去吧。整体翻译平实直白,完全贴合原诗的字面意思,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人岁暮时节在齐州道中赶路时见到的清晨景致,抒发了自己对官场奔波的厌倦,明确表明功名不是自己的追求,深切思念想要归隐的颍州,恨不得立刻回到归隐之地的心情。全诗内容浅显易懂,情感真实诚恳,没有晦涩难懂的表达,普通读者都能轻松理解诗人的想法。
跨学科 · 是什么
穆陵关地理位置地理学
穆陵关位于今天山东省潍坊市临朐县的沂山之上,是春秋时期齐国修建的南部重要关隘,也是中国历史上最早的著名关隘之一。它地处鲁中丘陵的核心地带,地势险要,自古以来就是连通鲁中与胶东的交通咽喉,现在还留存有古代关隘的遗址可供参观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏平缓,语气要带着淡淡的怅惘感。首联“岁晚/劳/征役,三齐/旧/富闲”两字一顿,读出沉郁的感觉。颔联“人行/桑下路,日上/海边山”要放慢语速,读出画面的开阔感。颈联“轩冕/非吾志,风霜/犯客颜”语调稍重,读出坚定的态度。尾联“惟应/思颍梦,先过/穆陵关”语调放轻,读出怅惘的向往感。
句式仿写指导
“人行桑下路,日上海边山”是典型的白描写景句式,结构是“主体+动作+场景”,两句对仗工整,画面感强。仿写的时候可以先选定一个具体的场景,比如郊野、校园、旅途等,上下句分别写两个不同的观察角度,不需要添加过多修饰词,直白勾勒画面即可。比如可以仿写为“风过荷间露,蝉鸣树杪天”,完全贴合原句的结构和表达方式。
名句应用场景
“人行桑下路,日上海边山”可以用来描写清晨郊野出行时的开阔景致,适合用在游记、写景散文、乡村振兴主题的宣传文案里。比如写山东乡村旅游的文章里可以用到:“秋日的鲁中郊野处处是好景致,正应了欧阳修那句‘人行桑下路,日上海边山’,漫步林间小道,让人心情格外舒畅。”应用的时候不需要改动原句,直接引用就能很好地烘托氛围。
关联知识图谱
欧阳修《采桑子》组词同主题
《采桑子》组词是欧阳修晚年归隐颍州西湖时所作的组词,同样是围绕对颍州的喜爱和归隐情志展开的作品,和本诗的核心情感完全一致,都是欧阳修思颍主题的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

人行桑下路,日上海边山
该句以白描手法勾勒出齐州道中清晨行旅的典型场景,画面开阔明净,风格淡远自然。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待