日本刀歌

昆夷道远不复通,世传切玉谁能穷。

宝刀近出日本国,越贾得之沧海东。

鱼皮装贴香木鞘,黄白闲杂𨱎与铜。

百金传入好事手,佩服可以禳妖凶。

传闻其国居大岛,土壤沃饶风俗好。

其先徐福诈秦民,采药淹留丱童老。

百工五种与之居,至今器玩皆精巧。

前朝贡献屡往来,士人往往工词藻。

徐福行时书未焚,逸书百篇今尚存。

令严不许传中国,举世无人识古文。

先王大典藏夷貊,苍波浩荡无通津。

令人感激坐流涕,锈涩短刀何足云。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言歌行
情感惋惜 · 感慨
创作背景
北宋中日贸易背景下有感而作
本诗作于北宋仁宗庆历年间,当时中日民间海上贸易往来频繁,越地商人从日本带回工艺精良的佩刀,欧阳修见到该刀后,结合徐福东渡的民间传说创作此诗,创作动因是有感于先秦文化典籍的流失现状。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言歌行属于古体诗体裁,起源于汉魏乐府,句式长短灵活、换韵自由,擅长承载长篇叙事与复杂抒情内容。该体裁在唐宋时期发展成熟,是古代文人抒发深刻情志的常用文体,在历代诗体体系中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是对北宋时期中日海上贸易往来、文明互通的客观记录与赞叹,第二层是借徐福东渡携带先秦典籍的传说,抒发对中国上古文化典籍散佚的痛惜与遗憾,为历代学界主流解读共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
昆夷指古代西域部族,越贾指江浙一带的商人,𨱎指黄铜,丱童指古代束发的童子,夷貊是古代对边远部族的泛称。大家不用记复杂的术语,只要知道这些字词指代的基本意思就能读懂全诗。这些字词都是宋代诗文里的常用表达,没有生僻的古用法。
逐句白话释义
通往西域的道路遥远已经不通,传说里能切玉的宝刀谁也说不清楚。最近的好刀出自日本国,江浙的商人从东海那边买回来。刀鞘用香木做,外面贴着鱼皮装饰,刀身用黄铜和铜混合打造。花几百两金子传到喜欢收藏的人手里,佩戴在身上据说可以辟邪。听说日本在一个大岛上,土地肥沃风俗很好。他们的祖先徐福当初欺骗秦朝百姓,去采药就留在了那里,带去的童子都变老了。各种工匠和五谷种子都跟着留在那里,到现在他们的器物都很精巧。前朝的时候他们经常来进贡,当地的读书人很多都擅长写文章。徐福走的时候秦始皇还没焚书,很多失传的古书现在还留在日本。他们法令很严不许传到中国,全天下没人认识那些古文字。古代先王的重要典籍藏在海外,茫茫大海没有通航的道路。我想到这些就感动得流下眼泪,一把生锈的短刀又算得了什么呢。
核心主旨与内容概括
这首诗先写日本刀的来历、外观和工艺价值,接着引出徐福东渡的传说,最后落脚到对先秦典籍流失海外的痛惜情绪。整首诗从一把小小的刀引申到文化传承的大主题,内容通俗易懂,大家很容易就能感受到诗人的情绪。
跨学科 · 是什么
徐福东渡传说历史学
徐福是秦朝的方士,传说他受秦始皇的命令,带着童男童女和工匠出海找长生不老药,之后就没再回来。这个传说在中国和日本都流传很广,大家都听过相关的故事,没有很难的专业知识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候每句按照四三的节奏断句,比如“昆夷道远/不复通,世传切玉/谁能穷”,前半部分语气平缓,读到后面“令人感激坐流涕”的时候放慢语速,语气沉一点,就能读出诗人的情绪。大家多练几遍就能掌握节奏。
句式仿写指导
大家可以仿写“XX近出XX地,XX得之XX”的句式,比如“好茶近出武夷山,茶农采之云雾中”,“丝绸近出苏杭城,商贾贩之长安市”,只要把事物的产地和获得者填进去就行,仿写起来很简单。
名句写作应用
核心名句“徐福行时书未焚,逸书百篇今尚存”可以用在写文化传承、古籍保护、文明交流的作文里,比如写“欧阳修曾写下‘徐福行时书未焚,逸书百篇今尚存’的诗句,道出了古代文人对典籍散佚的无限惋惜”,直接引用就能提升作文的文化感。
关联知识图谱
李贺《李凭箜篌引》同手法
两首诗都以外来的器物为写作切入点,引申出更深的情感表达,都是中国古代咏物诗的经典作品,大家可以放在一起对比阅读,很容易找到两者的共同点。

名句 CLASSIC LINES

徐福行时书未焚,逸书百篇今尚存
该句体现了中国古代文人对先秦典籍散佚的普遍惋惜情绪。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待