归国遥

归国遥·金翡翠

金翡翠,为我南飞传我意。

罨画桥边春水,几年花下醉。

别后只知相愧,泪珠难远寄。

罗幕绣帷鸳被,旧欢如梦里。

基础信息 BASIC

体裁
词牌归国遥
创作背景
创作背景
本词收录于后蜀赵崇祚编纂的《花间集》,学界普遍考证为韦庄仕蜀时期的创作,为典型的闺情代言体作品,无明确对应私人创作事件记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于唐末五代小令,源自唐代教坊曲,是花间派典型的闺情题材词作,在五代词坛文体体系中属于抒情短章的代表性体裁。
情感 · 解读
本词核心情感为闺中思妇对远行爱人的深切思念,夹杂离别后的愧疚情绪与旧欢难寻的怅惘,情感层次细腻真挚,是花间词中少见的摒弃艳俗修饰的抒情作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
金翡翠指羽毛翠绿的翡翠鸟,古代传说中青鸟可以替人传递书信。罨画桥指装饰着彩色彩绘的桥,是古代江南水乡常见的景观建筑。罗幕绣帷指丝绸制作的帐幔和帷幕,鸳被指绣有鸳鸯图案的被子,都是古代闺房的常见陈设。
逐句白话释义
翡翠鸟啊,请你往南方飞替我传递我的心意。彩绘桥边的春水静静流淌,过去好几年我们都在花下饮酒沉醉。离别之后我只满心愧疚,可我的眼泪没有办法寄到远方的你身边。看着闺房里的罗帐绣被和鸳鸯锦被,过去的欢乐时光就像一场梦一样遥远。
核心主旨与内容概括
这首词以闺中女子的口吻,托翡翠鸟传信,回忆过去和爱人相聚的美好时光,抒发了离别之后的思念、愧疚和相见无期的怅惘情绪,语言直白真挚,没有过多华丽的修饰。
跨学科 · 是什么
青鸟传信习俗社会学
古代没有便捷的远程通讯手段,人们常常产生托飞鸟传递书信的浪漫想象,这种表达在古典诗词中十分常见,体现了古代民众对远程情感交流的美好期待。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候,整体语气要轻柔舒缓,带着淡淡的怅惘情绪。第一句"金翡翠,为我南飞传我意"可以稍作停顿,读出请求的语气。第二句"罨画桥边春水,几年花下醉"要读得柔和,带着回忆的感觉。第三句"别后只知相愧,泪珠难远寄"语速放慢,读出悲伤愧疚的情绪。最后一句"旧欢如梦里"语调放轻,拉长尾音,读出怅惘的感觉。
基础句式仿写指导
可以仿写本词开头托物传情的句式,比如"白信鸽,为我北飞传我意""小纸船,为我东流传我意",先点明想要托付的事物,再点明传递的情感,这样的句式直白有画面感,适合用来表达思念、祝福等情感。
核心名句写作应用
名句"别后只知相愧,泪珠难远寄"可以用在表达离别后的思念、愧疚情绪的作文里,比如写和好朋友吵架后分开,或者和家人久别不能相见的场景,比如"上次和奶奶吵架后我就回到了城里上学,现在每每想起她佝偻的背影,才真正懂得了‘别后只知相愧,泪珠难远寄’的滋味"。
关联知识图谱
花间派词人同作者|同流派
本词的作者韦庄是唐末五代花间派的代表词人,和温庭筠并称为"温韦",花间派是我国最早的词派,作品多以闺情、写景为主题,风格艳丽细腻。
古典诗词常见主题同主题
本词属于古典诗词中的闺怨主题,这类主题的作品多以闺中女子的视角,抒发思念爱人、青春虚度的情绪,是古典诗词中十分常见的抒情主题。

标签 TAGS

作者 POET

韦庄 约836年─910年
晚唐五代词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待