晏元献公挽辞三首 其三

富贵优游五十年,始终明哲何身全。

一时闻望朝廷重,余事文章海外传。

旧馆池台闲水石,悲笳风日惨山川。

解官制服门生礼,惭负君恩隔九泉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感追思
创作背景
至和二年悼念座主晏殊
北宋仁宗至和二年(公元1055年),晏殊病逝于汴京,朝廷赐谥号「元献」。欧阳修是晏殊天圣八年(1030)主持科举时录取的进士,按宋代礼制,门生需为座主服丧,欧阳修因此创作这组挽辞悼念恩师,本首是组诗的第三首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁之一,起源于南北朝时期,成熟于唐代,宋代得到进一步发展。全诗共八句,每句七字,格律要求严格,需符合平仄、押韵、对仗等规范,是古代文人抒情叙事的常用文体。本诗属于七言律诗范畴,对仗工整,韵律和谐,是宋代挽辞类律诗的代表作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对恩师晏殊一生品行、政绩、文学成就的高度崇敬与赞誉;二是对晏殊突然病逝的深切哀恸与无限追思;三是作为门生未能尽到报恩责任的愧疚之情,是古代传统师生情谊的典型文学表达,情感真挚厚重,没有空洞的谀辞。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「晏元献公」指北宋名臣、文学家晏殊,「元献」是他去世后朝廷赐予的谥号。「挽辞」是古代专门用来哀悼逝者的文体,内容多为赞颂逝者生平、抒发悼念之情。「优游」是安闲、闲适的意思,这里形容晏殊一生仕途平顺,生活安稳。「明哲」指明智、通达事理,「何身全」一作「保身全」,指晏殊一生行事谨慎,从未卷入重大政治风波,保全了自身名节。「闻望」指声望、名望,体现晏殊在朝中的威信极高。「余事」指本职工作之外的事,这里指晏殊在处理政务之余创作诗文。「悲笳」指悲凉的胡笳声,笳是古代北方少数民族的乐器,古代葬礼常用来烘托悲凉氛围。「九泉」是古代对阴间的代称,这里指晏殊已经逝去,与作者阴阳相隔。
逐句白话释义
首联写晏殊一生富贵安闲长达五十年,始终通达事理,保全了自身的名节。颔联写他的声望在当时被整个朝廷看重,处理政务之余写的文章甚至流传到了海外。颈联写他旧时宅邸的池台水石都闲置了下来,葬礼上悲凉的笳声和惨淡的日光,让山川都显得格外凄冷。尾联写我作为他的门生解下官服,为他行门生的丧礼,惭愧自己辜负了恩师的知遇之恩,如今和他已经隔着九泉阴阳两隔。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋文学家欧阳修为悼念自己的恩师晏殊所作。诗歌先是高度赞扬了晏殊一生的品行、政治成就和文学成就,接着描写了晏殊去世后宅邸荒凉、葬礼悲凉的场景,最后抒发了自己作为门生对恩师逝去的哀痛,以及没能报答恩师知遇之恩的愧疚之情,情感真挚动人,没有空洞的吹捧之词。
跨学科 · 是什么
北宋谥号制度历史学
「元献」是朝廷赐给晏殊的谥号,谥号是古代对去世的贵族、大臣生平事迹的评定称号。北宋时期大臣的谥号一般为两个字,只有生前地位极高、品行功绩没有争议的大臣才能获得「元」「献」这类美谥,体现了朝廷对晏殊一生的高度认可。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要平缓低沉,体现哀悼的基调。首联语速稍慢,读出对晏殊一生的赞叹感。颔联语速稍快,声调略上扬,读出对晏殊成就的赞誉语气。颈联语速放缓,声调压低,读出悲凉沉重的氛围。尾联语速最慢,声调低沉,读出作者的哀痛和愧疚之情。断句可以按照七言律诗的常规节奏:二二三断句,比如「富贵/优游/五十年,始终/明哲/何身全」。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颔联「一时□□□□重,余事□□□□传」的对称句式,用来评价他人在多个领域的成就。比如评价一位科研工作者,可以写「一时成果学界重,余事科普大众传」。仿写时要注意前后两句的对仗关系,前半句写本职领域的成就,后半句写其他领域的贡献,句式对称,语义连贯。
核心名句写作应用
名句「一时闻望朝廷重,余事文章海外传」可以用在评价德才兼备、在多个领域都取得突出成就的人物的写作场景中。比如写某位官员不仅政务能力突出,还擅长书法,作品流传很广,就可以用这句来评价他,既体现了他的本职工作能力,也赞美了他的业余爱好成就,比直白的赞美更有文化底蕴。
关联知识图谱
晏殊酬唱赠答
本诗是欧阳修为悼念自己的恩师晏殊所作,全诗内容都围绕晏殊的生平成就和逝世展开,是研究晏殊生平的重要文学史料。
挽辞同体裁
本诗属于古代挽辞体裁,这类文体专门用来哀悼逝者,内容以赞颂逝者生平、抒发悼念之情为主,具有庄重、沉痛的风格特点。

名句 CLASSIC LINES

一时闻望朝廷重,余事文章海外传
这句是本诗的核心名句,精准概括了晏殊的政治声望与文学成就。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待