哭于鹄

青山无逸人,忽觉大国贫。

良玉沈幽泉,名为天下珍。

野性疏时俗,再拜乃从军。

气高终不合,去如镜上尘。

我初有章句,相合者唯君。

今来吊嗣子,对陇烧新文。

耕者废其耜,爨者绝其薪。

苟无新衣裳,曷用光我身。

奠酒徒拜手,哀怀安能陈。

徒保金石韵,千载人所闻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感悼亡 · 惜才
创作背景
吊唁挚友所作
本诗作于中唐贞元末年至元和初年(公元800年-807年),为诗人张籍前往吊唁去世的挚友于鹄时有感而作。于鹄为中唐诗人,性格疏野不谐俗,曾短暂从军后归隐,去世后家境贫寒,无余财料理后事,诗人目睹此状写下本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属古体诗范畴,句式灵活自由,不要求严格的平仄对仗与粘对规则。五言古诗起源于汉代,经魏晋南北朝发展后,在唐代成为士人抒发私人情感、创作写实题材的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对挚友于鹄离世的深切哀悼,二是对于鹄终生怀才不遇、贤才埋没的痛惜,三是对中唐时期贤士得不到重用的社会现实的隐晦批判,历代注本对本诗情感解读无争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
逸人指隐居的贤士。沈是古字,通沉,意思是沉没。耜是古代耕地用的农具。爨指烧火做饭。嗣子指逝者留下的儿子。陇指坟墓。拜手是古代的一种跪拜礼,行礼时拱手弯腰,头俯至手与心平。金石韵指像金石一样铿锵有力、可以流传久远的诗歌作品。这些字词都是唐代的常用书面语,没有生僻义。
逐句白话释义
青山之中再也没有你这位隐逸的贤士,我忽然觉得整个国家都因此变得贫瘠。优良的美玉沉到了幽深的泉底,它的名号依然是天下公认的珍宝。你性格疏野不合世俗的规矩,行了两次拜礼才去从军。你心气高傲始终和军中环境合不来,离开的时候就像镜子上被拂去的浮尘一样迅疾。我刚开始写诗的时候,能和我心意相合的只有你一个人。现在我来吊唁你的儿子,对着你的坟墓焚烧我新写的祭文。耕种的人都停下了手里的农具,做饭的人都没有了柴火。如果没有新的衣裳,怎么能够让我自身光彩呢。我倒上祭奠的酒白白地行拜手礼,心中的哀痛哪里能够说得清。只有你像金石一样铿锵的诗作保留下来,能够被千年之后的人听到。
核心主旨与内容概括
本诗是中唐诗人张籍为悼念去世的挚友于鹄所作。诗歌先总写痛惜于鹄离世的心情,再回忆于鹄的生平经历和两人的深厚交谊,接着写于鹄去世后家境贫寒的状况,最后抒发自己的哀痛之情,肯定了于鹄的文学价值。整首诗语言质朴,情感真挚,没有浮华的修饰。
跨学科 · 是什么
古代农具耜历史学
耜是中国古代常见的耕地农具,人们用它来翻松土地,方便种植作物。诗句里说耕种的人都停下了手里的耜,是说大家听到于鹄去世的消息都很伤心,连手里的农活都停下了。这个说法是古代诗歌里常用的侧面烘托手法,用来表现逝者的受人尊敬。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时要采用平缓沉郁的语调,每五个字为一个停顿单位,语速稍慢。读到开头两句表达痛惜之情的内容时,语气要加重。读到回忆交谊的部分时,语气要放柔,带怀念的感觉。读到最后两句肯定于鹄文学价值的内容时,语调可以稍上扬,表现出认可的态度。诵读时不要有过多的起伏,整体要贴合哀挽诗的沉郁氛围。
句式仿写指导
可以仿写本诗开头的对比句式“青山无逸人,忽觉大国贫”,前半句点明某个具体的损失,后半句点明这个损失带来的宏观感受。比如可以仿写为“杏坛失名师,忽觉教坛空”,用来表达对优秀教师离世的惋惜。仿写时要注意前后两句的对应关系,前半句是具体的事件,后半句是抽象的感受,二者要有逻辑关联。
核心名句写作应用
名句“良玉沈幽泉,名为天下珍”可以用于写悼念优秀人才、感慨怀才不遇的作文里。比如写致敬去世的科研工作者的文章时,可以写“XXX先生离开我们了,正像古诗里说的‘良玉沈幽泉,名为天下珍’,他的贡献永远会被我们记住”。应用时要注意贴合悼念、惋惜的语境,不要用在轻松的场合。
关联知识图谱
孟郊《哭刘言史》同主题
孟郊的《哭刘言史》也是中唐诗人悼念挚友的五言古诗,和本诗主题相同,都抒发了对友人离世的痛惜、对贤才埋没的感慨,语言风格都质朴写实,情感真挚动人。两首诗都是中唐哀挽诗的代表作品,常被放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

良玉沈幽泉,名为天下珍;徒保金石韵,千载人所闻
这两句是本诗的核心名句,前句以良玉沉埋地下比喻贤才离世,将痛惜之情具象化;后句点明优秀的文学作品可以跨越千年流传,肯定了于鹄的文学价值。该名句后世多被用来悼念贤才、赞美不朽的文化价值,流传度极广。

标签 TAGS

作者 POET

张籍 约766/767年—约830年
唐代诗人,新乐府运动重要参与者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待