奉和舍人叔直省时思琴

蔼蔼紫薇直,秋意深无穷。

滴沥仙阁漏,肃穆禁池风。

竹月泛凉影,萱露澹幽丛。

地清物态胜,宵闲琴思通。

时属雅音际,迥凝虚抱中。

达人掌枢近,常与隐默同。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感淡泊 · 雅趣
创作背景
唱和直省之作
本诗为权德舆唱和其任中书舍人的叔父的同题诗作,创作于唐德宗贞元年间作者在长安朝廷任职时期,创作动因是叔父在中书省值班时作《直省时思琴》,作者以此诗呼应,记录直省秋夜的所见所感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,是唐代常见的古体诗品类,每句由五个字构成,不受严格近体格律平仄、对仗限制,可自由押韵与调整篇幅,在唐代文人唱和创作中应用广泛,兼具抒情与写实功能。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是秋夜宫禁值班时的安宁松弛之感,第二层是对清雅琴音与隐逸意趣的向往,第三层是身处朝廷枢要职位仍持守沉静内敛、不慕浮华的人生追求,是唐代士大夫"吏隐"心态的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
大家可以先理解几个重点词的意思,第一个是“紫薇直”,这里的紫薇指唐代的中书省,直就是值班的意思。第二个是“漏”,指的是古代用来计时的漏壶,靠滴水来计算时间。第三个是“禁池”,指的是皇宫里面的池塘。第四个是“琴思”,就是想要弹琴或者思念琴音的思绪。第五个是“雅音”,这里指典雅的琴音。第六个是“枢近”,指的是靠近皇帝的中枢重要职位。这些词都是理解这首诗的基础,大家记住之后就能读懂整首诗的内容了。
逐句白话释义
我们一句一句来翻译这首诗,第一句是说在树木繁茂的中书省值班,秋天的气息非常浓厚。第二句是说仙阁里的漏壶滴答作响,皇宫池塘边的风肃穆又清凉。第三句是说月光穿过竹子洒下清凉的影子,萱草上的露水打湿了幽静的草丛。第四句是说这里环境清净景物都格外好看,夜里闲暇的时候思绪自然就和琴意相通了。第五句是说现在正是适合听典雅音乐的时候,心神沉静在虚空澄澈的怀抱里。第六句是说明理的长辈在中枢要职任职,却常常像隐士一样沉静内敛。翻译的时候没有加多余的修饰,都是直白的意思,大家可以对照原文理解。
核心主旨与内容概括
这首诗整体写的是诗人和叔父在皇宫里的中书省值班的场景,时间是秋天的夜晚。诗人先写了周围的景物,有漏壶的声音、清凉的风、竹影、带露的萱草,都显得非常清幽。之后诗人说在这样清闲的环境里,自然就生出了想要弹琴的想法,最后称赞叔父虽然身居要职,却能保持沉静淡泊的心态。整首诗的氛围非常安静清雅,没有华丽的辞藻,读起来让人感觉很舒服,也能感受到诗人追求淡泊的心境。
跨学科 · 是什么
唐代直省制度历史学
诗里提到的值班是唐代的直省制度,也就是中央官员要轮流在官署里值班,处理紧急的政务。这种制度是唐代中央行政体系的一部分,不管是中书省、门下省还是尚书省的官员,都需要按规定值班,值班的时候是不能随便离开的,有时候晚上也要留在官署里。这首诗里写的就是中书舍人的夜间值班场景,是唐代直省制度的真实反映。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
大家诵读这首诗的时候节奏可以慢一点,整体语气要平稳轻柔,符合诗里清雅安静的氛围。断句可以按照“蔼蔼/紫薇直,秋意/深无穷。滴沥/仙阁漏,肃穆/禁池风。竹月/泛凉影,萱露/澹幽丛。地清/物态胜,宵闲/琴思通。时属/雅音际,迥凝/虚抱中。达人/掌枢近,常与/隐默同”的节奏来,每两个字稍微停顿一下,最后三个字拉长一点音。读的时候不要太用力,声音放柔,就能读出诗里安静的感觉了。
句式仿写指导
大家可以仿写“地清物态胜,宵闲琴思通”这种对仗句式,结构是前面两个字写环境特点,后面三个字写这个环境带来的感受或者场景。比如我们可以写“风轻花香远,日暖鸟声欢”,前面“风轻”是环境特点,后面“花香远”是对应的场景,“日暖”是环境特点,“鸟声欢”是对应的场景。仿写的时候注意前后句要对应,不用严格对仗,意思通顺就可以,多练几次就能熟练运用这种句式了。
名句写作应用
“地清物态胜,宵闲琴思通”这个名句可以用在描写安静舒适的环境的作文里,比如你写自己在书房里学习或者看书的场景,就可以说“窗边的绿萝垂着嫩叶,桌上的香薰飘着淡香,真有种‘地清物态胜,宵闲琴思通’的感觉,没一会儿就进入了专注的状态”。也可以用在描写公园、图书馆等安静场所的场景里,能让你的作文更有文采,大家平时写作文的时候可以试着用一用。
关联知识图谱
唐代三省六部制所属制度
诗中提到的紫薇(中书省)是唐代三省六部制中的核心机构,负责起草诏令、决策政务,和门下省、尚书省共同构成唐代中央行政核心体系。
唐代文人琴文化文化关联
诗中提到的琴是唐代文人最喜爱的乐器之一,被视为清雅品格的象征,很多唐代文人都擅长弹琴,将其作为陶冶情操的重要方式。

名句 CLASSIC LINES

地清物态胜,宵闲琴思通
“地清物态胜,宵闲琴思通” 点评:该句是本诗核心名句,直白点明值班时环境清幽、景物灵动的特点,以及闲适状态下思绪与琴意自然相通的精神状态,是后世评介张籍清雅诗风的代表性句子,常被用于描摹文人公务之余的清雅志趣场景。

标签 TAGS

作者 POET

张籍 约766/767年—约830年
唐代诗人,新乐府运动重要参与者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待