怀友

人生有行役,谁能如草木。

别离感中怀,乃为我桎梏。

百年受命短,光景良不足。

念我别离者,愿怀日月促。

平地施道路,车马往不复。

空知为良田,秋望禾黍熟。

端居无俦侣,日夜祷耳目。

立身难自觉,常恐忧与辱。

穷贱无闲暇,疾痛多嗜欲。

我思携手人,逍遥任心腹。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思友 · 感慨 · 羁旅
创作背景
元末战乱漂泊期创作
此诗为元末明初文人戴良所作,创作于诗人为避元末战乱辗转江南期间,当时诗人与昔日知己离散多时,羁旅孤苦之际写下此作抒发怀友之情,无涉及作者生平的冗余内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌核心体裁之一,起源于汉代民间乐府,每句由五字构成,格律限制宽松,可自由换韵、调整篇幅,是唐以前文人诗歌的主要创作形式,历代均有经典作品传世,本首《怀友》是典型的古体五言诗作品。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕对离散友人的深切思念展开,同时抒发了诗人苦于行役漂泊、担忧立身荣辱的人生感慨,也表达了诗人摆脱世俗束缚、与知己逍遥相伴的诉求,情感真挚沉郁,兼具个人情怀与普遍人生共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
行役指因公务、战乱等原因在外漂泊奔走,是古典诗词常见羁旅意象,此处指诗人避乱漂泊的状态。桎梏原本指古代束缚犯人的刑具,此处比喻别离情绪像枷锁一样束缚诗人内心。端居指平居、独处,此处指诗人独自居住的孤苦状态。俦侣指伴侣、友人,此处特指诗人思念的昔日知己,突出其孤独无依的处境。
逐句白话释义
人生在世总有漂泊奔走的时候,谁能像草木一样一直停在原地呢。别离的情绪触动我的内心,就像枷锁一样把我束缚。人的一生只有短短百年寿命,时光流逝本来就不够用。想到和我别离的友人,我只盼日子能快些,早日和你相见。平地上修满了四通八达的道路,车马走过就再也不会回来。只知道这些都是肥沃良田,秋天就盼着庄稼成熟。我独自居住没有伴侣相伴,日日夜夜都祈祷能听到你的消息、看到你的身影。人在世上立身很难察觉自己言行是否妥当,常常担心会遇到忧愁和屈辱。穷困低贱的时候没有空闲时间,生病疼痛的时候总会生出很多世俗欲望。我思念当初和我携手相伴的友人,真希望我们能随心所欲逍遥相伴。
核心主旨概括
本诗围绕诗人漂泊途中的孤苦生活展开,抒发了对离散友人的深切思念,同时表达了对人生羁旅、世俗忧辱的无奈感慨,以及摆脱世俗束缚、和知己逍遥相伴的美好愿望。整体情感真挚平实,很容易引发读者的共鸣,是古代怀友诗的典型作品。
跨学科 · 是什么
元代陆路交通体系地理学
元代全国已经形成较为完善的陆路交通网络,官方修建了大量驿路连接各个州府,民间也修建了不少通行道路,车马往来十分便利。当时人员因公务、战乱等原因流动的频率很高,这也是诗人和友人离散后很难再见的客观原因之一,和诗中描写的场景高度契合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗整体语气要沉郁平缓,读出诗人思念友人的惆怅感。每句五言按照“二三”的节奏断句,比如“人生/有行役,谁能/如草木”。开篇两句语气稍重,读出发问的感慨感,中间部分语气放缓,读出孤苦的情绪,收尾两句语气稍微上扬,读出对未来的期许感。整首诗的诵读速度不要太快,每联之间可以稍作停顿,突出情感的层次感。
开篇反问句式仿写
可以模仿诗开篇“人生有行役,谁能如草木”的反问句式,点明某个普遍的人生状态,引出后续的情感抒发。比如仿写“人生有聚散,谁能长相伴”,用直白的反问点出人生聚散无常的规律,自然引出对亲友的思念或者对离别的感慨。这种句式直白有力量,很容易引发读者的共鸣,适合作为记叙文、散文的开篇。
名句日常写作应用
“人生有行役,谁能如草木”可以用在表达羁旅愁思、离别感慨的作文场景中,比如写自己和家人分别在外求学的作文里,可以用这句话开篇,点出离别是人生常态的主题,让文章更有文化底蕴。“我思携手人,逍遥任心腹”可以用在表达对朋友思念的作文里,比如写给许久未见的好友的书信中,用这句话表达自己对和朋友相聚的向往,情感真挚又有文采。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
《送杜少府之任蜀州》是唐代王勃创作的赠别友人经典诗作,和本诗同样围绕友人别离、思念的主题展开,都抒发了对友人的深厚情谊,是怀友主题的标杆性作品。

名句 CLASSIC LINES

人生有行役,谁能如草木;我思携手人,逍遥任心腹
开篇名句“人生有行役,谁能如草木”以直白发问点出人生羁旅的普遍宿命,引发跨时代读者共鸣;收尾名句“我思携手人,逍遥任心腹”直接点明怀友主旨,抒发与知己相伴的人生理想,两句常被引用来表达知己思念与自由向往。

标签 TAGS

作者 POET

张籍 约766/767年—约830年
唐代诗人,新乐府运动重要参与者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待