过湖至郭氏庵

山色棱层出,荷花浪漫开。

只如平日看,自喜此时来。

杨柳侵船影,蜻蜓傍酒杯。

僧庐须过夜,城禁莫催回。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦 · 闲适
创作背景
晚年闲居即兴创作
本诗作于杨万里辞官家居吉州吉水期间,为诗人夏日乘舟游湖、到访城郊郭氏庵时即兴创作,创作动因是为记录游赏途中所见的清新景致与闲适心境。学界目前对具体创作年份暂无统一定论,仅可确定为其晚年闲居时期作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国传统近体诗体裁,全篇共八句,每句五字,中间颔联、颈联要求严格对仗,平仄、押韵有明确规范。该体裁成熟于唐代,宋代在承继唐代格律的基础上进一步拓展了题材与风格边界,是古典诗歌体系中应用范围极广的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人郊野游赏时的轻松愉悦,以及对日常山水景致的喜爱,还有想要留宿山寺、挣脱世俗规则束缚的随性洒脱。整体情感基调明快舒展,无悲戚沉郁的表达,是典型的闲适类写景诗情感范式。

基础解读 READING

语文核心知识
棱层
棱层是形容山势高耸突兀、层层叠叠的状态,是古典诗词中描写山景的常用词汇。在这里指远处的山峰一层接一层错落耸立,视觉上有明显的层次感。该词没有生僻含义,结合上下句很容易理解其指代的山景特征。
浪漫
此处的浪漫和现代汉语中表示浪漫的含义不同,是“烂漫”的通假用法,形容花朵盛放、连绵成片的样子。在这里指湖面上的荷花大面积盛开,一眼望不到边际的状态。这种通假用法在宋代诗词中十分常见。
僧庐
僧庐指僧人居住的屋舍,也就是寺院,这里特指题目中提到的郭氏庵。郭氏庵是当时吉水城郊的一座小型佛寺,因为靠近湖区,是当地百姓和文人游赏时常落脚的场所。此处用僧庐指代郭氏庵,是古典诗词中常见的代称用法。
城禁
城禁指古代城市的宵禁制度,到了规定的夜间时间,城门会关闭,不允许人员随意进出。在这里诗人用城禁代指城中的宵禁管理人员,表达自己想要留在寺里过夜,不想被人催着回城的心情。这种代称用法十分生动形象。
逐句白话释义
远处的山色层层叠叠高耸突兀,湖面上的荷花成片烂漫盛放。这些景致就和平日里常看到的一模一样,我却为自己这次能够前来游赏感到格外欣喜。杨柳的枝条垂到水面,遮住了小船的倒影,蜻蜓低低飞舞,靠近了我手边的酒杯。我应该在这座山寺里留宿一晚,城中的宵禁就不要催促我回去了吧。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了诗人夏日乘舟游湖、到访郭氏庵的全过程,开篇写远景的湖山盛景,中间写游赏的心情和近景的细节,最后表达想要留宿山寺的意愿。全诗没有复杂的情感和深刻的道理,只是单纯记录日常游赏的愉悦心情,展现了诗人对平凡自然景致的喜爱。整体内容清新明快,读来有轻松愉悦的感觉。
跨学科 · 是什么
荷花植物学
荷花是莲科莲属多年生水生草本植物,俗称莲花、芙蕖,是中国南方湖区常见的经济作物与观赏植物。荷花的花期集中在夏季,盛开时花朵大、颜色鲜亮,连片种植的荷花会形成非常壮观的景致。荷花除了观赏价值外,莲子、莲藕都可以食用,是中国古代重要的经济作物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时可以采用每句“二三”的节奏停顿,比如“山色/棱层出,荷花/浪漫开”。整体语调要轻快舒缓,首联读的时候声音可以稍高,体现出山景的开阔感,颔联读的时候语气放缓,体现出悠闲的心情,颈联读的时候语气轻快,体现出景致的灵动,尾联读的时候语气放松,体现出随性的感觉。诵读时不需要刻意加重字音,保持自然的语气即可。
句式仿写指导
仿写本诗可以学习首联“远景+近景”的并列句式,开头先写远处的大场景,再写近处的具体景物。比如写春日游赏就可以写“柳色连绵起,桃花错落开”,写秋日登山就可以写“山势连绵起,枫叶烂漫红”。这种句式结构简单,画面感强,很适合用来描写自然风光。仿写的时候不需要刻意追求复杂的修辞,只要写出景物的特征即可。
名句写作应用
“山色棱层出,荷花浪漫开”可以用在描写夏日郊野游赏的作文、游记当中,用来引出看到的湖山景致。比如写去杭州西湖游玩的游记,就可以写“刚走到湖边,眼前的景色就让人眼前一亮,真可谓是‘山色棱层出,荷花浪漫开’,夏日的西湖美景尽数展现在眼前。”也可以用在描写家乡夏日风光的作文里,用来展现家乡的景致之美。
关联知识图谱
《小池》同主题
《小池》同样是杨万里的夏日写景诗,和本诗风格一致,都采用白描手法刻画夏日的细微景致,情感都轻松明快,是“诚斋体”的典型代表作品。两首诗都适合作为中小学生夏日主题古诗文的学习内容,关联度极高。

名句 CLASSIC LINES

山色棱层出,荷花浪漫开
该句是本诗核心名句,以极简的白描笔法勾勒出夏日湖山的开阔景致,是杨万里“诚斋体”轻快自然风格的典型代表。该句后世常被用作夏日郊野湖景的经典表述,多被各地景观景区引用镌刻,流传范围极广。

标签 TAGS

作者 POET

张镃 1153-?
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待