送从弟删东归

云水东南两月程,贪归庆节马蹄轻。

春桥欲醉攀花别,野路闲吟触雨行。

诗价已高犹失意,礼司曾赏会成名。

旧山风月知应好,莫向秋时不到京。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 送别
创作背景
长安送别堂弟
长安送别堂弟 — 本诗创作于中唐长安,作者堂弟张删赴长安应试暂未及第,计划东归家乡庆贺节日,作者作此诗为其送行,明确勉励其秋试前返京再次参加科举考试。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于唐代成熟的近体诗体裁,全诗共八句五十六字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄押韵符合固定格律规范,是唐代士人创作的主流诗歌体裁之一,在历代古典诗歌体系中拥有重要文体地位。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是送别堂弟的依依惜别之情,二是对堂弟才学的由衷认可,三是劝慰其暂时科举失意,期许其秋季赴京应试一举及第的真挚祝愿,情感真挚豁达,无传统送别诗的悲戚底色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
从弟指同宗堂弟,删是堂弟的名字,庆节指回家庆贺节日,礼司是唐代掌管科举考试的礼部,旧山指代家乡的山水,京指唐代都城长安。这些字词都是唐代诗文常用表述,没有生僻含义。
逐句白话释义
往东南方向去隔着云水有两个月的路程,你急着回家庆贺节日,马蹄都跑得格外轻快。我们在春桥上喝得微醉,攀着花枝道别,你在野外的路上闲闲吟哦,冒着细雨前行。你的诗作名气已经很高却还是不得志,礼部曾经赏识过你,必然会有成名的一天。家乡的风月景色想来应该很美好,不要等到秋天过了还没回到京城来。
核心主旨概括
这首诗是晚唐诗人张乔送别应试暂未及第的堂弟东归的作品,既包含送别亲人的不舍,也有对堂弟才学的充分肯定,劝慰他不要被暂时的失意打击,期许他秋天再回京参加科举,考取功名实现志向。
跨学科 · 是什么
唐代科举制度历史学
对应诗句“礼司曾赏会成名”“莫向秋时不到京”,唐代礼部负责掌管科举考试,每年秋季在长安举办省试,落第士人可以返乡休整后下次再考,这是唐代科举的常规制度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时每七字为一个停顿单位,首联节奏轻快,体现归心似箭的状态,颔联节奏舒缓,体现送别时的闲适氛围,颈联语气恳切,尾联语气带着期许,整体语速中等,不需要过于悲伤沉重。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“春桥欲醉攀花别,野路闲吟触雨行”的对仗句式,前四字写场景,后三字写行为,词性两两相对,比如可以仿写为“溪亭欲睡邀风伴,竹径闲吟待月来”,符合日常写景抒情的写作需求。
名句写作应用
“诗价已高犹失意,礼司曾赏会成名”适合用在勉励暂时失意的亲友的场景,比如安慰考研、求职失利的朋友时,可以引用这句话,既肯定对方的能力,也表达对对方未来的期许,比普通的安慰更有文化底蕴。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首都是唐代送别诗的经典作品,都突破了传统送别诗的悲戚基调,带着豁达的劝慰与对亲友的美好期许,情感内核高度相似。

标签 TAGS

作者 POET

张籍 约766/767年—约830年
唐代诗人,新乐府运动重要参与者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待