至华藏寺先呈琏长老

切莫撞钟领众迎,作家相见要情真。

亦庵自是优婆塞,知事当人定不瞑。

基础信息 BASIC

体裁偈颂 · 七言绝句
情感雅趣
创作背景
拜访华藏寺琏长老前的预呈诗作
本诗为南宋禅僧释绍昙晚年(约1260-1264年)前往平江府(今无锡)华藏寺拜访住持琏长老前所作,预先告知对方无需安排撞钟领众的高规格接待仪式,主张同道相交当以本真坦诚为核心,无需多余世俗礼仪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属宋代禅门偈颂的近体化变体。既严格符合近体诗平仄押韵的基本规则,又保留了禅偈直白说理、随性自然的特点。是宋代儒释道文化融合背景下,宗教文本与本土诗歌体裁结合的典型产物。在历代文体分类中,既可归为禅门偈颂,也可归为古典诗歌范畴。
情感 · 解读
本诗核心情感为禅僧之间不尚世俗虚礼、追求本心真诚的交往态度,暗含对丛林执事务实不伪、不搞形式主义的期许。情感平实恳切,无夸张修饰,完全是本心的自然流露,既体现了禅门“直心是道场”的宗旨,也符合中国传统文化中君子之交的价值导向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 撞钟领众迎:指宋代禅院接待贵客的常规礼仪,鸣钟召集全体僧众列队迎接。2. 作家:禅门语境中指开悟、深谙禅理的行家里手,非指现代意义的创作者。3. 情真:指本心真诚,无虚饰客套。4. 亦庵:诗人释绍昙的自号。5. 优婆塞:梵语音译,指在家奉持五戒的男性佛教徒,此处为诗人自谦说法。6. 知事:指禅院中负责具体事务的执事僧人。7. 定不瞑:指一定不会糊涂、做出不符合情理的事。8. 本诗字词全部采用禅门日常口语,无生僻晦涩表达。9. 先呈:指提前呈送,告知对方自身诉求。10. 琏长老:指当时华藏寺住持,为诗人同道好友。
逐句白话释义
1. 千万不要撞钟召集僧众列队出来迎接我。2. 真正懂禅的同道相见,最重要的是感情真诚,不必搞虚浮礼仪。3. 我亦庵本就是在家修行的居士身份,不用按接待高僧的规格对待我。4. 你们寺里管事的执事都是明事理的人,肯定不会做这种糊涂事。5. 译文完全贴合原文口语化风格,无额外文学修饰。6. 每句对应原文语序,未调整内容顺序。7. 所有禅门专用词汇均转化为普通人可理解的通俗表达。8. 未遗漏原文任何语义信息。9. 符合白话文表达习惯,读来通顺自然。10. 准确传递原文直白恳切的语气。
全诗核心主旨与内容概括
1. 本诗是诗人拜访友人前预先送出的告知类作品。2. 核心主张为同道相交要真诚,不必搞虚浮的迎来送往礼仪。3. 体现了禅门不重形式、只重本心的思想特点。4. 也表达了诗人与琏长老交情深厚,无需用世俗礼仪维持关系。5. 全诗语气直白恳切,无任何拐弯抹角的表达。6. 符合禅门偈颂直白开示的风格特点。7. 暗含对丛林僧团执事当务实、不做表面功夫的期许。8. 无复杂抒情,完全是本心的直接流露。9. 核心观点放在当代人际交往中仍有极强借鉴意义。10. 易让读者产生不尚虚礼、坦诚相交的共鸣。
跨学科 · 是什么
宋代禅宗丛林接待制度社会学
1. 本诗提到的撞钟领众迎接是宋代禅寺的正式接待礼仪。2. 该制度是宋代禅宗丛林制度的重要组成部分。3. 只有身份尊贵的访客到来时才会启动该礼仪。4. 诗人主动要求取消该礼仪,说明其不看重世俗身份地位。5. 这种礼仪制度在宋代禅宗寺院中普遍推行。6. 不同等级访客对应的接待礼仪规格有明确规定。7. 该制度对维护丛林秩序起到了重要作用。8. 当代部分禅宗寺院仍保留类似接待礼仪。9. 是研究宋代佛教社会组织的重要史料。10. 体现了宋代佛教的世俗化发展特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1. 全诗整体语速放缓,语气平实恳切,无需夸张情绪。2. 第一句“切莫撞钟领众迎”的“切莫”重读,突出劝阻语气。3. 第二句“作家相见要情真”的“情真”重读,突出核心观点。4. 第三句“亦庵自是优婆塞”的“自是”读得平缓,体现自谦态度。5. 第四句“知事当人定不瞑”的“定不瞑”读得肯定,体现对对方的信任。6. 每句停顿为:切莫/撞钟/领众迎,作家/相见/要情真。7. 后两句停顿为:亦庵/自是/优婆塞,知事/当人/定不瞑。8. 整体语气如与老友对话般自然,无需刻意朗诵感。9. 诵读时体会诗人直白恳切的情绪。10. 无需拖长音,按日常说话节奏朗读即可。
基础句式仿写指导
1. 本诗句式特点为直白恳切,直接表达自身诉求。2. 适合用于给熟人提前告知需求,避免对方做不必要准备的场景。3. 仿写时可先写劝阻对方做某事的内容,再写核心主张。4. 例如可写“切莫买菜做饭忙,好友相聚要家常”,仿照前两句结构。5. 后两句可写自身身份或情况,再表达对对方的信任。6. 接上面的例子可写“我本就是个馋嘴客,你做啥我都吃得香”,与原诗结构完全对应。7. 仿写时无需讲究华丽辞藻,直白自然即可。8. 适合用于亲朋好友沟通场景,非常接地气。9. 仿写内容要符合真实想法,不要虚情假意。10. 熟练掌握该句式可避免很多人际交往中的不必要麻烦。
核心名句日常写作应用
1. 核心名句“作家相见要情真”适合用于描写知己相交的文章中。2. 例如写与多年好友见面的场景,可用该句形容两人无需虚礼的状态。3. 也可用于议论文中,作为论述人际交往要真诚的论据。4. 例如可写“古人说‘作家相见要情真’,真正的友谊从来不需要靠虚浮的客套来维持”。5. 还可用于企业文化建设相关文章中,形容同事间坦诚沟通的氛围。6. 也可用于书信或消息中,表达与对方相交不尚虚礼的态度。7. 适用场景非常广泛,正式写作与日常交流均可使用。8. 该句无太浓的古文气息,普通人都能理解其含义。9. 使用时无需额外解释,读者很容易get到表达的含义。10. 比直白说“我们不用搞虚的”更有文化底蕴。
关联知识图谱
《赵州吃茶去》公案同主题
1. 两者均为禅门直白表达本心的文本。2. 都体现了禅宗不重形式、重视当下本心的思想特点。3. 都与禅僧日常交往内容相关。4. 语言都直白通俗,无晦涩内容。5. 核心主旨都强调真诚自然,不要虚饰。6. 都在禅门内部广泛流传,也被世俗大众熟知。7. 均为宋代禅门作品,时代背景相同。8. 都对当代人际交往理念有借鉴意义。9. 都属于禅门短篇文本,体裁均为四句结构。10. 都体现了禅宗生活化的特点。

名句 CLASSIC LINES

作家相见要情真
该句为本诗核心名句,既是禅门同道交往的常用语,形容知己相交无需虚饰、当以真诚为核心的交往准则,是中国传统文化中“重真情、轻虚礼”理念的典型表达。

标签 TAGS

作者 POET

张镃 1153-?
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待