挽赵子固左司 其一

只道功名晚,居然宠数蕃。

偏令淮楚地,屡睹钺旄尊。

身隔公卿议,民私父母恩。

东关往来处,肠断不堪论。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
挽诗创作背景
本诗为南宋文人孙应时悼念赵子固所作,赵子固生前曾任左司郎中,主政淮楚地区期间政绩突出,深得当地百姓爱戴。该诗创作于赵子固去世后不久,是孙应时为追念其功绩、抒发哀思专门创作的挽诗组诗第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,体裁成熟于初唐时期。全篇共八句,每句五字,中间颔联、颈联严格对仗,符合近体诗格律规范。五言律诗是宋代文人常用的抒情、纪事、酬答体裁,在宋诗中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三重层次:一是对已故官员赵子固的深切悼念与痛惜之情,二是对其治理淮楚期间惠民政绩的高度认可与颂扬,三是对其为官清廉、得民心却未获公卿充分认可的不平与感慨,情感真挚厚重,无虚饰浮夸之辞。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
宠数蕃指帝王赐予的恩遇十分丰厚。钺旄是古代军政长官出行时的仪仗,代指地方最高军政长官。私指百姓私下里、发自内心地。东关是诗中提到的赵子固生前经常往来的地名。大家可以通过这些字词的含义,快速理解整首诗的基本内容。这些字词都是宋代诗词中的常用表达,没有生僻晦涩的用法。
逐句白话释义
首联意思是大家都以为赵子固的功名会来得比较晚,没想到他居然得到了朝廷非常多的恩遇。颔联意思是朝廷偏偏派他到淮楚地区任职,当地百姓多次见到他作为军政长官的尊贵仪仗。颈联意思是他虽然被隔绝在朝廷公卿的议事圈子之外,但是当地百姓私下里都感念他像父母一样的恩德。尾联意思是现在我经过东关他当年经常往来的地方,内心的悲痛到了没法说出口的程度。
核心主旨概括
这首诗是一首悼念已故官员赵子固的挽诗,整首诗围绕赵子固的生平政绩展开,既写了他获得的朝廷恩遇,也写了他在地方任职时的突出贡献,尤其突出了他在民间获得的极高口碑,最后落脚到作者经过赵子固生前往来的旧地时的悲痛心情,整体表达了作者对赵子固的深切悼念、对其政绩的高度认可,还有对他未获朝廷公允评价的惋惜之情。
跨学科 · 是什么
宋代左司官职历史学
左司是宋代的官职名称,全称为左司郎中,属于中央中书省的属官。左司郎中主要负责处理中央各个部门的文书事务,有时候也会被派到地方担任军政长官。赵子固生前担任的左司,就是宋代很常见的中央派往地方任职的官员身份。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉舒缓,带着悼念的沉重感。首联两句语速稍慢,读出感慨的语气。颔联两句可以稍微加重语气,突出逝者的功绩地位。颈联两句要重读“公卿议”和“父母恩”,形成对比感。尾联两句语速放缓,声音放轻,读出哀痛的情绪。每句的停顿可以按照“二二一”的节奏,比如“只道/功名/晚,居然/宠数/蕃”。
句式仿写指导
大家可以模仿颈联“身隔公卿议,民私父母恩”的对比句式来写句子。这个句式的结构是前面写官方或者上层的态度,后面写民间或者下层的态度,形成鲜明的对比。比如可以仿写“身隔庙堂评,民留万家名”,来写那些不被官方重视却被百姓记住的普通人。仿写的时候要注意前后两句字数相同,对仗工整,意思形成对比或者呼应。
名句应用场景
“身隔公卿议,民私父母恩”这句诗可以用在写基层干部、优秀公务员事迹的作文里,用来形容那些扎根基层、全心全意为百姓服务,虽然没有获得很高的官方荣誉,但是深受百姓爱戴的基层工作者。比如写驻村第一书记的事迹的时候,可以用上这句话,来突出他在老百姓心中的地位。也可以用在评论官民关系、民生治理的文章里,说明民心是评价官员政绩的重要标准。

名句 CLASSIC LINES

身隔公卿议,民私父母恩
该句是本诗核心名句,精准刻画了赵子固为官的口碑差异:未得到朝廷公卿阶层的公允评价,却在民间收获了百姓如对父母般的感念。该句因其对官声与民心关系的深刻表达,后世常被用来评价政绩突出、受百姓爱戴却未获官方认可的官员,具备极强的现实共鸣性。

标签 TAGS

作者 POET

孙应时 1154-1206
南宋中层文官、陆九渊心学传人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待