寄黄州录事刘进之同年

骑曹新上雪堂西,千里淮南望眼迷。

正我寻云并沧海,思君步月过黄泥。

清时鼓角无惊梦,胜日樽罍有共携。

人物风流对江浪,数将冰茧寄新题。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 思念 · 期许
创作背景
庆元年间寄赠同年
本诗为南宋诗人孙应时所作,创作于庆元三年(1197年)前后。当时孙应时任定海县尉,治所位于今浙江宁波镇海,属浙东沿海区域。诗作寄赠的对象是与作者同年科举及第的刘进之,刘进之当时担任黄州录事参军,治所位于今湖北黄冈。创作动因是作者思念远方好友,遂作诗寄赠分享近况、表达惦念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,平仄、押韵有严格规范。该体裁在两宋时期发展成熟,成为士大夫日常酬唱寄赠的常用文体,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是作者对相隔千里的同年好友刘进之的真切惦念与思念,第二层是对太平治世的欣慰,以及对未来与友人相聚畅饮、切磋诗文的美好期许,整体情感真挚温和,无悲戚怨怼之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
骑曹是对录事参军的代称,是宋代州郡属官的官职名称。雪堂是北宋苏轼贬谪黄州时修建的居所,这里指代黄州城。黄泥指黄州的黄泥坂,是苏轼生前常游览的地点。樽罍是古代盛酒的器具,这里代指酒。冰茧是古代一种精美的纸张,由蚕茧制成,洁白光滑,这里代指诗作的载体。通假字与古今异义在本诗中没有出现,所有字词用法均符合南宋时期的书面语规范。
逐句白话释义
第一句的意思是你新任的录事参军官署就在黄州雪堂的西边,我在千里之外的淮南方向望去,视线都被层层云雾阻隔变得模糊。第二句的意思是现在我正沿着东海海岸寻访云景,想念你的时候,你应该正踏着皎洁的月色走过黄州的黄泥坂。第三句的意思是在太平年代,军中的鼓角声不会惊扰人们的好梦,等到天气晴好的好日子,我们应该一起提着酒器相聚畅饮。第四句的意思是你是风流倜傥的人才,每天对着长江的浪涛,希望你能常常把新写的诗作写在精美的冰茧纸上寄给我。
核心主旨与内容概括
本诗是一首寄赠友人的七言律诗,作者通过描写自己与友人相隔千里的不同生活场景,抒发了对同年好友刘进之的深切思念之情。同时也写出了对当时太平社会环境的欣慰,表达了未来希望能和友人相聚畅饮、交流诗文的美好期许,整体风格平和自然,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
诗中涉及地名解析地理学
淮南是宋代的路级行政区名称,范围包括现在的安徽、江苏的长江以北地区以及湖北的东部部分区域。黄州是宋代的州级行政区,治所在现在的湖北省黄冈市黄州区。黄泥坂是黄州的一处历史地名,位于现在的黄冈东坡赤壁景区东侧。东海就是现在的东海海域,定海县所在的宁波镇海就位于东海沿岸,是观赏海景的绝佳地点。这些地名都是真实存在的,没有虚构的成分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言律诗,诵读时每句按照二三二的节奏断句,比如“骑曹/新上/雪堂西”。整体语速要舒缓,语气要温和,读出思念友人的柔和感。首联语速稍慢,突出空间的阻隔感。颔联要读出两地分隔的对应感。颈联要读出开阔欣慰的感觉。尾联要读出对友人的期许感,最后三个字“寄新题”可以稍微拖长音,收尾柔和。
基础句式仿写指导
本诗颔联的“正我寻云并沧海,思君步月过黄泥”是非常典型的对仗句式,仿写时可以学习这种“正我+行为+地点,思君+行为+地点”的结构。比如可以仿写为“正我登山临绝顶,思君泛棹过西湖”,前后两句要对仗工整,主语分别对应自己和思念的对象,行为和地点要符合逻辑。仿写时不需要严格遵守平仄要求,只要句式结构对应、语义通顺即可。
核心名句写作应用
核心名句“清时鼓角无惊梦,胜日樽罍有共携”可以用于描写太平盛世、安居乐业的日常写作场景中。比如描写现在的和平生活时可以写:“走在夜晚宁静的街头,看着路边散步的老人、嬉笑的孩童,不由得想起古人‘清时鼓角无惊梦’的美好祈愿,这份岁月静好的安稳,是无数人默默守护换来的。”也可以用于写朋友相聚的场景,引用后半句表达对相聚的喜悦。
关联知识图谱
苏轼《雪堂记》同典故
本诗中提到的“雪堂”典故出自苏轼的《雪堂记》,苏轼贬谪黄州时在东坡修建了雪堂作为居所,后世多以雪堂指代黄州的文化地标,本诗用该典交代友人的任职地点,关联依据清晰明确。

名句 CLASSIC LINES

清时鼓角无惊梦,胜日樽罍有共携
该句是本诗的核心名句,对仗工整,意境开阔平和。既写出了南宋中期相对安定的社会环境下百姓安居乐业的状态,也表达了友朋之间相约共游的美好期许。该句后世常被用于描写太平盛世的文学作品与宣传文案中,具有较高的传播度与文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

孙应时 1154-1206
南宋中层文官、陆九渊心学传人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待