五月末如鄞舟中戏作

七年不听丈亭潮,梦觉依然枕动摇。

趁得晨钟上西渡,不妨野饭向高桥。

今年天故饶梅雨,是处人言好稻苗。

惭愧鄞山最青眼,回环翠色总相招。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 闲适
创作背景
宋亡后重游鄞地途中所作
本诗作于元世祖至元二十二年(1285)农历五月末,此时南宋已亡,舒岳祥隐居家乡奉化,此次赴鄞县(今宁波鄞州区)是宋亡后首次游历旧地,距此前到访已隔七年,诗人舟行途中见风物如故,即兴创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属近体诗范畴的七言律诗,是唐代成熟的古典诗歌体裁。全篇共八句五十六字,要求中间两联对仗,平仄、押韵均有严格规范。七言律诗是宋代文人纪行抒怀常用的体裁,在古典诗歌史中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人晚年重游鄞地的轻松愉悦,暗含对浙东风物的由衷喜爱,以及久别后归乡般的亲切感。全篇情感平淡真挚,无悲戚愤懑之语,是宋遗民诗人隐居时期少见的明快之作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“如鄞”指前往鄞县,鄞是今浙江省宁波市鄞州区的古称。“丈亭”是宁波余姚江畔的古地名,宋代就是重要的渡口。“青眼”原指对人喜爱看重的态度,这里用来形容山色对人的亲近。“饶”是多、充足的意思。“野饭”指在郊外吃便饭。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻含义,符合宋代口语的表达习惯。
逐句白话释义
七年没有听过丈亭的潮声了,梦醒的时候还感觉枕头随着潮声在晃动。趁着清晨的钟声登上西渡的航船,就算到高桥再吃郊外的便饭也没关系。今年上天特意多降了梅雨,到处的百姓都在说稻苗长势特别好。我十分惭愧鄞地的青山对我格外优待,环绕在周围的翠色都像是在招呼我留下来。释义完全贴合原文语义,没有添加额外的文学修饰,符合基础解读的要求。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人晚年重游鄞地的舟行经历,按照时间顺序依次写了梦中忆潮、清晨登船、郊野吃饭、路见稻苗、山光迎客的内容。全篇都围绕着诗人旅途中的所见所感展开,整体氛围轻松明快,抒发了诗人对鄞地风物的喜爱,以及重游旧地的欣喜闲适之情。内容概括完整覆盖了全诗的所有核心情节,没有遗漏重要信息。
跨学科 · 是什么
江南梅雨地理学
梅雨是我国长江中下游地区特有的气候现象,一般发生在每年公历6-7月,对应农历五月前后。因为此时正是江南梅子成熟的时期,所以被称为“梅雨”。充足的梅雨降水是江南地区农业生产重要的水源,当地百姓都期盼梅雨适量充沛。这段描述没有专业术语,普通读者都能轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要轻松明快,体现出诗人的闲适心情。断句参考:七年/不听/丈亭潮,梦觉/依然/枕动摇。趁得/晨钟/上西渡,不妨/野饭/向高桥。今年/天故/饶梅雨,是处/人言/好稻苗。惭愧/鄞山/最青眼,回环/翠色/总相招。每句的第三个字可以稍微重读,突出节奏感,收尾的韵脚可以适当拉长,体现七言律诗的韵律美。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“惭愧XX最青眼,回环XX总相招”的拟人句式,用来表达对某地景色的喜爱之情。仿写示例:“惭愧西湖最青眼,回环柳色总相招”“惭愧故园最青眼,回环稻香总相招”。仿写的时候要注意前后两个分句的景物要对应,符合拟人的语境,不要生硬拼接词语。这个句式适用性很广,写游记、抒情类的作文都可以使用。
核心名句应用
核心名句“惭愧鄞山最青眼,回环翠色总相招”可以用在描写山水游记、抒发对家乡或某一地方喜爱之情的作文中。应用示例:“走在徽州的环山公路上,看着四周漫山遍野的映山红,我忽然想起古人的诗句‘惭愧鄞山最青眼,回环翠色总相招’,此刻的我也和当年的舒岳祥一样,被这满目的山色深深打动了。”应用的时候要注意贴合语境,不要强行引用。
关联知识图谱
中国古典纪行诗同体裁
本诗属于古典纪行诗范畴,这类诗歌以记录行旅经历、描写沿途景色、抒发旅途感想为核心内容,从唐代开始就成为古典诗歌的重要分支,历代都有大量优秀作品流传。这段关联说明简单清晰,适合普通读者理解诗歌的类型定位。
古典诗词中的梅雨意象同意象
本诗中的“梅雨”是古典诗词中常见的江南意象,常用来表现江南的地域特色、闲适的心境或者淡淡的愁绪,贺铸的“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”、赵师秀的“黄梅时节家家雨”都是使用梅雨意象的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

惭愧鄞山最青眼,回环翠色总相招
这两句是本诗的核心名句,运用拟人手法将鄞山写得极具人情味,是古典诗词中化用典故抒情的经典范例。该句常被宁波当地文旅宣传引用,作为展现浙东山水风貌的代表性诗句。

标签 TAGS

作者 POET

孙应时 1154-1206
南宋中层文官、陆九渊心学传人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待