晚泊江口

白鹭青烟剡江口,梅六七分经雪后。

月肯流连相伴酒,隔岸呼船有鱼否。

基础信息 BASIC

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是剡江口,它指的是我国浙江境内剡溪汇入曹娥江的河口位置。第二个重点词是经雪后,意思就是经历过降雪天气之后。第三个重点词是流连,意思是舍不得离开,停留不走的样子。第四个重点词是呼船,意思是隔着江岸呼喊对面的船只。这些字词都是日常容易理解的常用表达,没有生僻的古语。大家读的时候遇到这些词,直接按照字面意思理解就可以。整首诗的用词都非常平实,没有晦涩的内容。哪怕是第一次读的人也能很快明白诗句的含义。
逐句白话释义
第一句描写的是远景,白色的鹭鸟站在剡江口淡淡的青烟里,画面非常清幽。第二句描写的是近景,树上的梅花开了六七成,刚刚经历过一场降雪,开得清清爽爽。第三句描写诗人的状态,天上的月亮好像也舍不得走,留下来陪着诗人喝酒。第四句描写生活化的场景,诗人隔着江岸呼喊对面的渔船,问船上有没有新鲜的鱼可以卖。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。大家可以对照释义快速理解每一句诗讲的内容。这些内容都是普通人日常也能接触到的场景,很有代入感。哪怕没有去过江南的人也能想象出诗句描写的画面。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人傍晚把船停在剡江口时,看到的景色和做的小事。他先是看到了江边的白鹭、青烟,还有经雪开放的梅花。之后对着月亮喝酒,还隔着岸问对面的渔船有没有新鲜的鱼。整首诗没有讲什么大道理,也没有抒发什么悲伤的情绪,就是记录了一段非常舒服放松的时光。它告诉我们诗意不一定在很远的地方,日常的小事里也能找到美好的感觉。哪怕是在赶路的旅途中,也能停下来享受眼前的风景和生活的小乐趣。这种平凡里的快乐,是所有人都能共情的感受。这首诗的核心就是传递这种简单的幸福感。
跨学科 · 是什么
剡溪地理学
剡溪是我国浙江省的一条河流,流经绍兴嵊州等地。这条河两岸的风景非常秀美,自古以来就是有名的游玩胜地。古代很多诗人都去过剡溪游玩,还留下了很多描写剡溪风景的诗。现在剡溪是浙东唐诗之路的核心景点,每年都有很多游客去那里游玩。大家去浙江旅游的时候,如果有机会可以去剡溪走一走,感受一下古代诗人看到的风景。剡溪的水质很好,周边的生态环境也保护得很不错。当地还有很多和剡溪相关的民间故事,非常有意思。这条河也是当地重要的饮用水源地之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候整体语速要放缓,不要读得太快。每一句读完之后可以稍微停顿一下,留出感受的空间。读前两句写景的内容时,语气可以平缓一点,读出景色的清幽感。读第三句的时候语气可以稍微放软一点,读出那种悠闲的感觉。读最后一句的时候语气可以稍微活泼一点,读出那种生活化的烟火气。句中的停顿可以按照“白鹭/青烟/剡江口,梅/六七分/经雪后”这样的节奏来断。不需要刻意拖长音,用平时说话的自然语气读就很好。多读两遍就能感受到这首诗轻松的氛围。
基础句式仿写指导
大家可以学习这首诗里“月肯流连相伴酒”的拟人句式来仿写。仿写的时候可以把身边的景物当成有想法的人来写。比如写风的时候,可以写“风肯停留相伴读”,说风愿意停下来陪着你读书。写花的时候,可以写“花肯点头相伴游”,说花愿意点头陪着你游玩。写云的时候,可以写“云肯徘徊相伴行”,说云愿意徘徊着陪着你走路。这种句式写出来非常生动,能让你的文字更有灵气。仿写的时候不需要用太复杂的词,简单的表达反而更有味道。大家平时写日记或者发朋友圈的时候都可以试试这种写法。多练几次就能熟练掌握这种拟人手法了。
名句日常写作应用
“月肯流连相伴酒”这句诗很适合用在描写悠闲生活的场景里。比如你周末晚上在院子里赏月喝酒的时候,发朋友圈就可以配这句诗。比如你去湖边民宿度假,晚上对着湖景喝酒的时候,写感想也可以用这句诗。比如你和朋友小聚,在露台赏月聊天的时候,拍的照片配文也可以用这句诗。这句诗能很好地表达出那种放松、舒服的状态,比直白说“我很开心”要有韵味得多。用的时候不需要额外加太多解释,大家都能明白你想表达的感觉。这句诗也适合用在描写江南风景的游记里,能提升文字的氛围感。只要是悠闲放松的场景,几乎都可以用这句诗来表达。
关联知识图谱
浙东唐诗之路同核心创作地
浙东唐诗之路是我国重要的文化线路,核心覆盖浙江绍兴、宁波等地。剡溪是浙东唐诗之路的核心节点,历代有400多位诗人在这一区域留下了1500多首诗作。本诗的创作地剡江口就属于浙东唐诗之路的核心范围,和其他描写浙东山水的诗作属于同一文化线路下的创作。本诗的风格也和浙东唐诗之路常见的隐逸闲适主题高度契合。大家如果对这类山水诗感兴趣,可以专门找浙东唐诗之路相关的诗集来读。这条线路现在也是很受欢迎的文化旅游路线。它串联了很多历史文化景点,非常值得一去。这条线路的文化价值已经得到了学界的广泛认可。

标签 TAGS

作者 POET

高似孙
南宋淳熙十一年进士,地方官员、诗人、方志与目录学学者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待