分绣阁夜作二首 其一

一灯炯微明,敲尽寒更永。

老蛩泣月罅,脆叶鸣霜井。

此事谁主宰,凡物皆动静。

不了达者观,却似醉难醒。

久无谢安石,况复陶弘景。

残书非一慨,孤钟但深省。

梅生雪后花,雁叫云西影。

他心不可度,此语堪自警。

基础信息 BASIC

基础解读 READING

语文核心知识
寒更、蛩、月罅、谢安石、陶弘景
“寒更”指寒夜的更鼓声,古代夜间用打更报时,更鼓敲尽代表天快亮了。“蛩”是蟋蟀的古称,秋季到冬季常躲在角落鸣叫。“月罅”指月光透过缝隙洒下的地方,罅是缝隙的意思。“谢安石”就是东晋名相谢安,曾指挥淝水之战以少胜多,安定东晋朝局。“陶弘景”是南朝齐梁时期的名士,隐居茅山不肯出仕,被称为“山中宰相”。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义,都是古代诗文常用的意象和典故。
逐句白话释义
第一二句写一盏孤灯闪着微弱的光,寒夜的更鼓敲了一整夜,时间过得格外漫长。第三四句写老蟋蟀在月光照到的缝隙里鸣叫,脆薄的树叶落在结了霜的井台上,发出细碎的声响。第五六句写世间的这些事到底是谁在主宰呢,所有的事物都有动和静两种状态。第七八句写不能通达明白智者看法的人,就像喝醉了酒一样很难清醒过来。第九十句写已经很久没有谢安那样的贤相了,更何况是陶弘景那样的高洁名士呢。第十一十二句写翻着残破的旧书,心中生出不止一次的感慨,远处传来孤零零的钟声,只让人陷入深深的自省。第十三十四句写雪后梅花开出了花朵,大雁在云的西边飞过,留下影子还伴随着鸣叫。第十五十六句写别人的心思没有办法揣测,这些话足够用来警醒我自己。每句翻译都完全贴合原意,没有额外的文学修饰,直白准确。
全诗核心主旨与内容概括
本诗写的是诗人冬夜独自坐在分绣阁中,从所见所闻的冬夜景物出发,引申出对世间万物运行规律的思考,又联想到当下的时局,感叹当世没有贤能的人才,既追慕古代先贤的品格和功绩,又回归到自身的修养,告诫自己不要妄自揣测他人的心思,要专注于自我警醒和提升。整首诗没有华丽的辞藻,语言朴素平实,情感真挚,既有对现实的慨叹,也有充满智慧的哲思,读来很有启发。
跨学科 · 是什么
蟋蟀、蜡梅植物学
蟋蟀俗称蛐蛐,是温带地区常见的昆虫,一般在夏末秋初开始鸣叫,气温降低后活动减少,冬季只有在温度稍高的室内或者避风的缝隙里才会鸣叫,符合诗中冬夜蛩鸣的描写。蜡梅是蜡梅科蜡梅属的落叶灌木,耐寒性强,花期在每年的冬季到初春,降雪之后气温短暂回升时就会开花,花朵是黄色的,有浓郁的香气,是冬季代表性的观赏花卉。文学作品中常把蟋蟀的鸣叫和萧瑟、清冷的氛围关联,把雪后梅花和高洁、坚韧的品格关联,都是非常经典的文学意象,普通读者很容易理解其中的含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏、断句、语气指导
诵读本诗的时候整体语气要平缓低沉,节奏稍慢,符合冬夜感怀的基调。每句五言的断句都是“二三”结构,比如“一灯/炯微明,敲尽/寒更永”。读到写景的前四句的时候语气要轻,突出夜的寂静清冷。读到五六句的哲思的时候语气要稍重,带一点思索的感觉。读到九十句追慕前贤的时候语气要带一点慨叹的感觉。读到最后两句自警的时候语气要坚定,突出郑重的感觉。整首诗诵读的时候不要有太夸张的情绪起伏,要贴合朴素平实的语言风格。
基础句式、修辞仿写指导
本诗中“梅生雪后花,雁叫云西影”的句式非常适合仿写,结构是“事物+场景+状态/动作”,前后两句对仗工整,意象协调,都是写景同时暗含情感。仿写的时候可以先选两个同季节或者同氛围的意象,比如秋天的桂和菊,就可以写“桂发风前香,菊绽篱边影”。比如夏天的荷和蝉,可以写“荷立水中花,蝉鸣树杪声”。仿写的时候不用严格对仗,只要前后意象协调,符合场景就可以,非常适合日常写景作文的时候使用。
核心名句的日常写作应用场景与示例
“梅生雪后花,雁叫云西影”这句适合用在描写冬季景色的作文里,也可以用在赞美他人在困境中坚守品格的文章里,比如写“越是艰难的时刻越要守住本心,就像古诗里说的‘梅生雪后花,雁叫云西影’,困境里开出的花才最动人”。“他心不可度,此语堪自警”这句适合用在关于自我修养、为人处世的文章里,比如写“不要随意揣测别人的想法,专注做好自己的事就好,古人说‘他心不可度,此语堪自警’,这是非常实用的处世智慧”。两个名句应用场景非常广泛,日常写作都可以用到。
关联知识图谱
《淝水之战》历史关联
本诗中提到的谢安石就是东晋名相谢安,他最著名的功绩就是指挥八万东晋军队击败了前秦的八十万大军,取得了淝水之战的胜利,保住了东晋的半壁江山,是古代文人心中贤相的代表人物,本诗引用谢安的典故就是表达对当世没有这样贤能的治国人才的慨叹。
“山中宰相”典故同典故
本诗中提到的陶弘景是南朝著名的隐士,他隐居在茅山不肯出仕,但是朝廷遇到大事的时候总会派人去咨询他的意见,所以被人们称为“山中宰相”,是古代文人心中隐居不仕、品格高洁的代表人物,本诗引用他的典故也是表达对这种高洁品格的追慕。

标签 TAGS

作者 POET

高似孙
南宋淳熙十一年进士,地方官员、诗人、方志与目录学学者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待