中和后一日吴门阻雪距春分才三日

梅容惨不竞,鸟语噤无声。

二月朔已告,三日春当分。

寒余凌暖律,雪后更同云。

但恐严凝误,阳和欲奏勋。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感慨
节气春分
月份二月
创作背景
吴门遇雪创作
本诗创作于南宋宁宗年间,诗人曹彦约赴任途经吴门时,恰逢中和节次日遭遇降雪,此时距离春分节气仅剩三日,本该转暖的时节却寒气逼人,诗人有感于时令反常、旅途受阻,即兴创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,起源于南北朝齐梁时期,至唐代完全成熟定型。该体裁每首固定为八句,每句五字,要求平仄协调、押平声韵、中间两联对仗工整,是唐宋两代文人最常用的诗歌体裁之一,在中国诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,表层是诗人旅次遇雪、春寒迟滞的淡淡愁绪,以及对暖春早日降临的真切期盼;深层暗含对时局回暖、民生安定的隐性期许,情感表达含蓄克制,符合宋代儒者诗歌的抒情特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
竞在这里指梅花争艳开放,噤指鸟儿因为寒冷闭紧嘴巴不敢发声。朔指农历每个月的第一天,暖律是古代对温暖节候的代称。严凝就是严寒的意思,阳和指春天温暖的气流。奏勋原本指建立功绩,这里指春天的暖气发挥作用带来暖意。这些字词都是宋代诗歌中的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句写梅花神色惨淡,不愿意争着开放。第二句写鸟儿都冻得闭了嘴,听不到一点鸣叫声。第三句写农历二月初一刚刚过去,时间已经到了仲春时节。第四句写再过三天就是春分节气,本该是天气转暖的时候。第五句写残余的寒气侵凌着本该到来的暖季,天气还是十分寒冷。第六句写下雪过后,天空更是布满了厚厚的乌云。第七句写诗人只担心这严寒的天气,会耽误了春天到来的时间。第八句写温暖的春日正要发挥作用,给人间送来暖意。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人在苏州赶路的时候,刚好遇到了下雪的天气。眼看着春分节气就要到了,却还是春寒料峭,一点都没有回暖的迹象。诗人看着眼前梅花不开、鸟儿不鸣的景象,心里满是对春天早日到来的期盼。同时也因为下雪挡住了去路,流露出一点淡淡的愁绪。整首诗的内容非常贴近生活,读起来很容易让人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
春分节气天文学
春分是春季的第四个节气,一般在每年公历的3月20日或者21日。春分这一天,白天和黑夜的时间几乎一样长。春分过后,北半球的白天会越来越长,夜晚会越来越短。气温也会逐渐升高,大部分地区的越冬作物开始进入春季生长阶段。中国古代就有春分祭日、祭神的传统习俗。春分也是农民开始春耕春种的重要时间节点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句可以分成两个部分停顿,比如“梅容/惨不竞,鸟语/噤无声”。整体的语速要稍微慢一点,不要读得太快。读前六句的时候,语气可以稍微低沉一点,体现出春寒的萧瑟感。读最后两句的时候,语气可以稍微上扬一点,体现出对春天的期盼。每句的最后一个字,也就是韵脚,要稍微读重一点。读的时候要咬字清晰,让每个字的发音都饱满。
基础句式仿写指导
大家可以模仿“寒余凌暖律,雪后更同云”这两句的对偶句式来仿写。对偶就是上下两句的结构要对称,词性要相对。比如上句写天气的状态,下句也可以写天气相关的景象。比如我们可以仿写“风过花摇影,雨停叶缀珠”,上句写风吹过的景象,下句写雨停后的景象,结构和原句是一样的。仿写的时候不需要太讲究平仄,只要结构对称、意思通顺就可以。多练习这样的仿写,可以提升我们语言的对称美感。
名句写作应用
核心名句“但恐严凝误,阳和欲奏勋”可以用在很多日常写作的场景里。比如写我们遇到困难的时候,就可以用这句诗表达对困难过去、转机到来的期盼。比如写疫情过后生活恢复正常的作文,就可以用这句诗来开头。或者写自己考试失利,努力准备下次考试的作文,也可以用这句诗表达对进步的期待。还可以用在描写春天景色的作文里,体现对暖春到来的盼望。
关联知识图谱
中和节同节日
本诗的创作时间是中和节后一日,中和节是中国古代重要的春季节日,象征春季正式开启。这个节日在唐宋时期非常受重视,有很多相关的诗词作品传世。本诗是描写中和节前后景象的代表性宋诗之一。
春分关联节气
本诗创作时距离春分仅剩三日,春分是二十四节气中非常重要的节气,代表春季过半、昼夜平分。描写春分的诗词数量很多,本诗是其中风格独特的一首,突出了春分前遇雪的特殊景象。

名句 CLASSIC LINES

但恐严凝误,阳和欲奏勋
这两句是本诗的核心名句,一语双关,既写对严寒耽误春时的担忧,也暗含对困境过后美好局面到来的期盼,语言平实却意蕴深远,后世常被用来表达对转机、希望的期许,多次入选各类节气诗选、宋诗选本。

标签 TAGS

作者 POET

曹彦约 1157-1228/1229
南宋中层文官、江西籍诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待