寄崔柳州

使者立取书,叠纸生百忧。

使君若不信,他时看白头。

三百六十州,克情惟柳州。

柳州蛮天末,鄙夫嵩之幽。

花落陇水头,各自东西流。

凛凛长相逐,为谢池上鸥。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感知音
创作背景
卢仝隐居嵩山时寄赠崔简
本诗作于卢仝隐居嵩山时期,收件人为时任柳州刺史的崔简,彼时崔简任职于岭南边远之地,二人相隔千里鲜有往来,卢仝作此诗随信寄赠,表达牵挂与认可之情,学界考证创作时间约为唐元和五年至元和七年之间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是古代汉族诗歌体裁的一种,全篇由五字句构成,起源于汉代,在唐代发展成熟,不受严格格律限制,创作自由度较高,是唐代诗人常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对相隔遥远的友人崔柳州的深切惦念,二是对崔柳州高洁操守的高度认可与知音相惜的共鸣,三是对二人分隔两地不得相见的怅惘,情感真挚质朴,毫无雕饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.使君:古代对州郡长官的尊称,此处指代崔柳州。2.克情:指恪守个人情志、操守高洁。3.蛮天末:指代岭南边远的蛮荒之地。4.嵩之幽:指嵩山幽静的隐居之处。5.凛凛:形容态度诚恳真切的样子。6.池上鸥:指代自由自在、毫无机心的鸥鸟。这几个字词是理解本诗的基础,均为唐代常用的文言词汇,没有生僻含义。
逐句白话释义
1.使者站着等我取信,我折叠信纸的时候生出百般忧愁。2.使君你如果不相信我的牵挂,以后看我变白的头发就知道了。3.全天下三百六十个州,能够恪守情操的只有柳州刺史你。4.柳州在遥远的岭南蛮荒之地,我隐居在嵩山的幽静之处。5.花朵落在陇水的源头,各自向着东边和西边流去。6.我的思念诚挚地一直跟随着你,麻烦你替我问候池边的鸥鸟。释义全部采用直白的白话表达,没有添加额外的文学修饰,忠实于原文含义。
核心主旨与内容概括
本诗是唐代诗人卢仝写给时任柳州刺史的友人崔简的寄赠作品。全诗围绕寄信的场景展开,先写自己写信时的忧愁牵挂,再高度认可友人的高洁操守,之后点明二人相隔遥远的境遇,最后以流水为喻抒发分隔的怅惘,嘱托友人替我问候池边鸥鸟。整首诗语言质朴,情感真挚,清晰展现了二人之间深厚的知音情谊。
跨学科 · 是什么
唐代州郡制度历史学
诗句中的三百六十州是对唐代全盛时期全国州郡数量的约数表达。唐代开元年间全国在册的州级行政单位共有328个,文人创作时常用三百六十这个整数指代全国范围,方便文学表达。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时每句采用二一二的断句节奏,比如“使者/立/取书”,“叠纸/生/百忧”,每句最后一个字稍微拖长读音,整体语气保持舒缓沉郁,读出诗人对友人的牵挂之感,不需要过于激昂的情绪。
基础句式仿写指导
可以模仿“三百六十州,克情惟柳州”的对比句式,先点明大范围,再突出特定对象的特殊性,比如仿写“三百六十行,顶尖惟匠王”,用来夸赞某个行业顶尖的工匠,句式工整,表意清晰,适合日常写作使用。
核心名句写作应用
“三百六十州,克情惟柳州”可以用在夸赞他人品格高洁、操守端正的文章场景中,比如写给公职人员的表扬信就可以引用这句话。“花落陇水头,各自东西流”可以用在描写亲友离别、各自漂泊的散文或记叙文中,生动传达分离的怅惘之情。
关联知识图谱
卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》同作者
两首作品均为卢仝的经典诗作,均创作于卢仝隐居嵩山时期,前者体现其平淡真挚的诗风,后者体现其奇崛险怪的诗风,共同展现了卢仝多样化的创作特点。

名句 CLASSIC LINES

三百六十州,克情惟柳州。花落陇水头,各自东西流。
这两句是前句以夸张的笔法高度认可崔柳州的高洁操守,后句以流水为喻生动写出二人分隔两地的境遇,语言质朴情感真挚。

标签 TAGS

作者 POET

卢仝 约795-835
中唐韩孟诗派代表诗人,卢照邻后裔,终身未仕

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待