送好约法师归江南

杯度度一身,法度度万民。

为报江南三二日,这回应见雪中人。

基础信息 BASIC

体裁
情感期许 · 赞美
创作背景
赠别高僧创作
本诗为中唐诗人卢仝寓居洛阳时期所作,创作动因是送别修行高深的僧人好约法师返回江南,学界对创作时间无明确争议,大致在唐宪宗元和年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中唐杂言古体诗范畴,不严格遵守近体格律要求,以五言、七言长短句结合的形式创作,风格随性清奇,是唐代僧俗交游类赠别诗的典型体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,一是对好约法师普度众生的修行德行的真诚赞美,二是送别法师归江南时的洒脱期许,无传统赠别诗的伤感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,杯度:典故名,代指云游出行的僧人,典出东晋高僧杯度以木杯渡水的事迹。第二,法度:指佛教的教义与教化。第三,雪中人:代指品行高洁、不染尘俗的修行人士。第四,三二日:指两三天,形容行程很短。
逐句白话释义
第一句:好约法师像古代高僧杯度那样,只身一人轻装出行来到北方。第二句:他用佛法的教化,帮助了成千上万的普通百姓。第三句:请捎信给江南的亲友们,这趟返程只需要两三天就能到。第四句:这次回去啊,应该就能见到大雪中伫立的高洁人士了。
核心主旨概括
这首诗是诗人在洛阳送别高僧好约法师返回江南时创作的赠别诗,全诗既赞美了好约法师普度众生的高尚修行,也表达了诗人送别时的洒脱心态,以及对法师返程顺利的美好期许。
跨学科 · 是什么
古代僧人云游习俗民俗学
对应诗句为"杯度度一身"。古代佛教僧人云游出行时普遍轻装简行,不会携带多余的财物,这是佛教修行的要求,目的是锻炼僧人不执着于物质欲望的本心,是汉传佛教的传统习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时前两句五言的断句节奏为"杯度/度/一身,法度/度/万民",两处重音放在"度"字上,读出庄重感。第三句七言的断句节奏为"为报/江南/三二日",语速平缓,第四句"这回/应见/雪中人"语速放缓,语气舒展,读出期许感。
基础句式仿写指导
可以仿写前两句"XX度XX,XX度XX"的对仗句式,同一个字重复出现承担不同语义,比如可以仿写为"风暖暖千树,雨润润百花",也可以仿写为"书启启童蒙,德昭昭万民",突出前后语义的关联和对仗的工整性。
名句日常写作应用
"为报江南三二日,这回应见雪中人"可以应用在两类写作场景:第一类是送别亲友的场景,用来表达对亲友返程顺利的期许;第二类是赞美他人品行高洁的场景,用来突出对方不染尘俗的高尚品格,比如送别去山区支教的友人时就可以引用这句诗。
关联知识图谱
杯渡禅师同典故
诗句中的"杯度"典故最早对应东晋高僧杯渡的事迹,他常常凭借一只木杯渡水出行,没有其他行囊,后世就常用"杯度"作为云游僧人的代称,这个典故在唐代诗作中应用十分普遍。

名句 CLASSIC LINES

为报江南三二日,这回应见雪中人
该句以口语化的表达传递出对友人的美好期许。

标签 TAGS

作者 POET

卢仝 约795-835
中唐韩孟诗派代表诗人,卢照邻后裔,终身未仕

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待