青云亭 其三

平林野水带孤城,倦客登临太瘦生。

过眼千花竞红紫,可怜霜鬓转分明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘
创作背景
南宋宦游登临创作
本诗为南宋岭南文人李昴英《青云亭》组诗的第三首,创作于李昴英宦游岭南期间,诗人登上青云亭眺望郊野景色,触景生情写下此作,创作动因源于宦游生涯的奔波辛劳与年华流逝的人生感慨,学界公认创作时间为南宋理宗在位时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌的常见体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,定型于唐代,每首四句,每句七字,要求符合平仄、押韵的格律规范,在宋代得到广泛创作,是文人抒怀写景的常用文体,具有篇幅短小、意蕴丰富的艺术特点。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层内涵,第一层是宦游在外常年奔波的倦怠孤苦,第二层是面对春日盛景对照自身白发渐生的年华逝去之悲,两种情感交织融合,呈现出沉郁内敛的抒情质感,是宋代宦游文人的典型情感表达,得到历代读者的广泛共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“平林”指平旷的树林,“野水”指郊外未经人工修整的河流,“带”是环绕的意思,“孤城”指孤立的小城,“倦客”指常年在外奔波、感到疲惫的旅人,“太瘦生”是唐宋时期的口语,意思是太瘦弱的样子,“竞”是争相、竞争的意思,“霜鬓”指像霜一样白的鬓发,“分明”是清晰、明显的意思。
逐句白话释义
第一句的意思是平旷的树林和郊野的河流环绕着孤零零的小城,第二句的意思是疲惫的旅人登上这座亭子,身形看起来格外消瘦,第三句的意思是眼前成千上百的花朵争相开放,红的紫的颜色缤纷绚烂,第四句的意思是可惜我鬓边的白发,在这样的景色对照下反而显得更加清晰明显,整首诗的释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人登上青云亭所见的郊外景色,首先写了平林、野水、孤城组成的开阔郊野风光,接着点明了自己作为倦客的身份状态,然后写了春日百花盛放的绚烂景色,最后抒发了自己常年宦游奔波的疲惫,以及年华老去、白发渐生的惆怅情绪,整体内容直白易懂,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
春季花卉显色原理植物学
春天是大多数花卉的盛放期,不同种类的花会呈现出不同的颜色,花朵的颜色主要由花瓣细胞里的色素决定,花青素在酸性环境下会呈现红色,碱性环境下会呈现蓝色,中性环境下呈现紫色,类胡萝卜素则会让花朵呈现黄色、橙色等颜色,不同色素的含量差异就形成了百花齐放、色彩缤纷的春日景象,这类景象常被文人用来烘托热闹的氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要按照七言绝句的常规节奏断句,每句分为三个停顿,节奏是“二二三”,第一句“平林/野水/带孤城”语速平缓,读出郊野景色的开阔感,第二句“倦客/登临/太瘦生”语速稍慢,读出疲惫的质感,第三句“过眼/千花/竞红紫”语速稍快,读出百花盛放的热闹感,第四句“可怜/霜鬓/转分明”语速放缓、语气下沉,读出惆怅的情绪,整体诵读要注意语气的起伏变化,符合诗歌的情感逻辑。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗后两句的转折句式,句式结构为“过眼+事物名词+竞+形容词,可怜+主体事物+转+形容词”,仿写的时候要注意前后两句的对比关系,前半句写外界事物的热闹或美好状态,后半句写自身状态的落差,比如可以仿写为“过眼街灯争璀璨,可怜归思转浓稠”,也可以仿写为“过眼新苗争葱翠,可怜师鬓转霜白”,仿写的句式要贴合原句的转折逻辑,用词尽量平实自然。
名句写作应用指导
“过眼千花竞红紫,可怜霜鬓转分明”这句名句可以用在描写年华逝去、奉献付出的写作场景中,比如写长辈半生操劳的记叙文里,可以用这句形容长辈看着晚辈长大成才,自己却逐渐老去的状态,也可以用在描写基层工作者、乡村教师等奉献群体的作文里,形容他们看着自己建设的地方越来越好,自己却年华老去的奉献精神,还可以用在感怀时光流逝的抒情散文里,表达对岁月匆匆的感慨。
关联知识图谱
杜甫《登高》同主题
杜甫《登高》也是诗人登高望远所见之景抒发自身羁旅愁思、年华老去的感慨,和本诗的主题、抒情逻辑完全一致,都是中国古典登览诗的代表作品,适合放在一起对比阅读,帮助理解登览诗的常见抒情范式。

名句 CLASSIC LINES

过眼千花竞红紫,可怜霜鬓转分明
这两句以乐景衬哀情的艺术手法实现了情景交融的表达效果。

标签 TAGS

作者 POET

李壁 1159年-1222年
南宋官员、诗人、学者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待