鼓吹曲辞 凯歌六首 三

鸣笳擂鼓拥回军,破国平蕃昔未闻。

大夫鹊印摇边月,天将龙旗掣海云。

基础信息 BASIC

体裁曲 · 七言绝句
情感豪迈 · 赞美
创作背景
封常清破播仙凯旋
本诗作于唐玄宗天宝十三载(公元754年)。时任安西北庭节度使的封常清率军击破播仙部族,大军凯旋返回北庭驻地。岑参当时担任安西北庭节度判官,为记录此次大捷、向朝廷献捷,创作了组诗《凯歌六首》,本诗为组诗第三首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代乐府鼓吹曲辞范畴,是七言绝句组诗作品。鼓吹曲原是古代军乐,用于军队凯旋、宗庙祭祀等正式场合。唐代边塞诗人常借用鼓吹曲旧题创作纪功诗歌。本诗是岑参为唐军大捷所作的献捷凯歌,体裁贴合军乐用途,风格刚健豪迈。此类作品是唐代边塞诗的重要分支,兼具纪实性与艺术表现力。
情感 · 解读
本诗核心情感是歌颂唐军击破蕃部的赫赫战功,抒发军队凯旋的豪迈喜悦。诗中饱含对戍边将领勇武威仪的赞颂,也体现了盛唐时期国力强盛背景下的从军自豪感。情感基调昂扬向上,没有边塞诗常见的悲苦愁怨,是典型的凯歌类作品情感特征。历代主流解读均将其归为盛唐边塞颂功类诗歌的代表。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
鸣笳指吹奏胡笳,笳是古代北方少数民族的一种乐器,常用于军队中传递信号。擂鼓就是击打战鼓,是古代军队指挥、助威的常见方式。鹊印是古代对官员印信的美称,这里指将领的官印。龙旗指绘制有龙形图案的军旗,是古代高级将领才能使用的仪仗旗帜。回军指胜利归来的军队。破国平蕃指打败敌对的蕃部,平定边境叛乱。
逐句白话释义
第一句的意思是:军队吹奏着胡笳、擂响战鼓,簇拥着胜利的队伍归来。第二句的意思是:像这样打败敌国、平定蕃部的战功,从前从来没有听说过。第三句的意思是:大夫佩戴着鹊印,光影晃动仿佛摇撼了边塞的月亮。第四句的意思是:天将举着龙旗,迎风挥舞仿佛拽动了海面的云层。整体释义没有添加文学化修饰,完全贴合诗句字面含义展开。
核心主旨与内容概括
本诗围绕唐军击破蕃部凯旋的场景展开,先写军队归来时鸣笳擂鼓的热闹场面,再夸赞此次战功前所罕见。后两句重点刻画唐军将领的威仪与军队的磅礴气势,整体内容都是为了歌颂此次大捷的赫赫军功,抒发胜利的豪迈喜悦之情。作品内容积极昂扬,是典型的歌颂军功的凯歌类诗歌。
跨学科 · 是什么
唐代军乐制度历史学
唐代军队凯旋时,会演奏鼓吹曲作为军乐庆祝胜利,这是唐代固定的军礼制度。鼓吹曲一般由笳、鼓等乐器组合演奏,场面庄重热闹,既能提振军队士气,也能彰显朝廷的军功。本诗选用鼓吹曲辞的体裁,就是贴合这种军礼场景的要求。唐代很多边塞战功相关的诗歌,都会选用鼓吹曲辞的旧题创作。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候,整体语气要保持昂扬豪迈的基调,语速可以稍快,体现胜利的喜悦感。第一句“鸣笳擂鼓/拥回军”在“鼓”字后面稍作停顿,重读“拥”字,突出军队人数众多、气势磅礴的感觉。第二句“破国平蕃/昔未闻”在“蕃”字后面停顿,重读“昔未闻”,突出战功的罕见。第三四句语速稍放缓,重读“摇”“掣”两个动词,突出意象的动感。诵读时整体要保持饱满的情绪,不要有低沉的语气。
句式仿写指导
本诗三四句是非常经典的对仗句式,仿写的时候可以先确定两个相关的主体,再给每个主体搭配一个有动感的动词,最后对应两个不同的场景意象。比如写运动会的场景,可以仿写为“健儿奖牌辉晓日,领队队旗拂春风”,对应“健儿”对“领队”,“奖牌”对“队旗”,“辉晓日”对“拂春风”,结构完全贴合原句的对仗格式。仿写时要注意上下句的词性要一一对应,语义要相关联,不要出现搭配不当的问题。
名句应用指导
“大夫鹊印摇边月,天将龙旗掣海云”这句可以用在描写军队威仪、庆祝军功、赞颂集体胜利的写作场景里。比如写国庆阅兵的观后感时,可以写“受阅方阵迈着整齐的步伐走过天安门广场,让人不由想起古诗里‘大夫鹊印摇边月,天将龙旗掣海云’的壮阔描写,感受到人民军队的磅礴气势”。也可以用在歌颂救援队伍、航天团队等集体取得重大成就的写作场景中,用来突出队伍的威仪与功绩。
关联知识图谱
岑参《白雪歌送武判官归京》同作者|同主题
两首作品都是岑参在北庭幕府任职时创作的边塞诗,都以西域边塞风光、军旅生活为描写对象,风格都具有雄浑豪迈的盛唐边塞诗特征。两首作品都是岑参边塞诗的代表作,经常被一同收录进各类唐诗选本中,属于同一创作时期的同主题作品。

名句 CLASSIC LINES

大夫鹊印摇边月,天将龙旗掣海云
这两句是本诗核心名句,以工整的对仗刻画了唐军将领的威仪与军队的磅礴气势,是盛唐边塞诗写战争胜景的经典名句。历代诗评多称赞其笔力雄健、意象宏阔,后世描写边塞军功、军队威仪的文学作品常引用此句,也多次被各类军旅题材文艺作品化用。

标签 TAGS

作者 POET

岑参 约715年-770年
盛唐边塞诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待