阻雨

独坐空堂上,忧来与谁语。

出门欲远游,泥雨复艰阻。

不见一人来,那逢会心侣。

前除一幽禽,四壁响饥鼠。

无以涤睡昏,春茶尚可煮。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感孤寂 · 怅惘 · 淡泊 · 闲适
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗体裁,全篇每句五字,不严格遵守近体诗的平仄、对仗格律要求,押韵自由,风格质朴自然,是古典诗歌中起源较早、创作自由度较高的体裁类型,长于抒写真实随性的日常生活与情感。
情感 · 解读
全诗核心情感分为两个层次,前半段抒发独居无友、出游受阻的孤寂怅惘,暗含知音难觅的轻微失落,后半段转向在日常小事中寻得慰藉的恬淡自适,整体情感平和真实,极具生活化的烟火气。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
阻雨指被大雨阻拦无法外出。空堂指空寂无人的厅堂。会心侣指心意相通、互相理解的知心朋友。前除指房屋门前的台阶。涤指驱散、消除。春茶指春季采摘炒制的新茶。
逐句白话释义
独自坐在空寂的厅堂里,忧愁涌上心头却找不到人诉说。想要出门去远方游历,又遇到大雨滂沱道路泥泞,实在难以通行。等了许久也看不到一个人前来,哪里能遇到心意相通的知己呢。只有门前台阶上停着一只幽栖的鸟儿,四壁传来饿鼠走动的窸窣声响。没有别的东西可以驱散困倦昏沉,还好可以煮上一壶清香的春茶。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕“阻雨”的场景展开,完整记录了诗人独居时遇雨受阻的一天的状态,从最初的孤寂失落,到最后在煮茶的小事中找到乐趣,展现了普通人最真实的生活状态,传递出不必执着于远方,珍惜当下小美好的生活态度。
跨学科 · 是什么
春茶的生物学特性植物学
春茶是当年春季气温回升后,茶树萌发的新芽叶采摘炒制而成的茶叶。春季温度适中,降水充足,茶树经过冬季的休养,新芽的营养物质积累充足,口感鲜爽,香气浓郁,是一年中品质最好的茶叶品类。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句五言按照“2/3”的节奏断句,比如“独坐/空堂上,忧来/与谁语”。前六句语气平缓,略带轻微的怅惘感,后四句节奏放缓,最后两句语气转轻松舒缓,读出释然的感觉。
基础句式仿写指导
可以仿写“无以XX,XX尚可X”的转折句式,表达在困境中寻找替代方案的心态。比如写消解烦忧的场景可以写“无以消烦忧,诗书尚可读”,写打发闲暇时光的场景可以写“无以度长日,旧曲尚可听”。
核心名句写作应用
“无以涤睡昏,春茶尚可煮”适合用于描写闲适生活、消解烦闷、珍惜日常小美好的作文场景。比如写周末居家遇雨,没法出门游玩,烦闷时煮一壶茶看书的场景,就可以引用这句诗来体现闲适的心态。
关联知识图谱
中国传统知音文化文化关联
诗中的“会心侣”指的是知心朋友,对应的是中国传统知音文化,中国人自古以来就向往拥有心意相通的知己,“高山流水遇知音”的故事就是这种文化的典型代表。

名句 CLASSIC LINES

无以涤睡昏,春茶尚可煮
该句以极平实的语言写出困顿处境中寻得小确幸的释然心态。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待