雨后

鱼沼成吹沫,蛛檐落断丝。

盆花半开合,阶草尽离披。

风静凉犹在,云低晓更迟。

懒能寻枕簟,好去把鉏犂。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感关切 · 闲适
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,每句固定为五字,全诗共八句,分为首颔颈尾四联。体裁要求颔联、颈联必须对仗,平仄、押韵有严格规范,成熟于初唐,是古代文人最常用的诗歌体裁之一。本首《雨后》完全符合五言律诗格律规范,属于标准的五言律诗作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,第一层是诗人雨后观赏庭院景致的悠然闲适之感,心境平和舒展。第二层是诗人由雨后物候联想到农事生产,生出主动参与劳作的朴实意愿,情感接地气且充满生活气息。历代解读对本诗情感内核共识度极高,普遍认为其体现了古代文人贴近日常、热爱劳作的生活态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是鱼沼,指的是用来养鱼的池塘,是古代庭院常见的设施。第二个重点词是离披,形容植物散乱、倒伏的样子,这里指雨后台阶上的草被雨打弯的状态。第三个重点词是枕簟,指的是枕头和竹席,是古代夏季纳凉休息的常用物品。第四个重点词是鉏犂,是锄头和犁的古称,泛指耕地用的农具。这些字词都是宋代以来日常诗文的常用词汇,没有生僻含义,理解难度较低。
逐句白话释义
第一句的意思是养鱼的池塘里,鱼儿纷纷浮出水面吹着泡沫。第二句的意思是屋檐下的蜘蛛网被雨打坏,断裂的蛛丝不断往下掉落。第三句的意思是盆栽的花朵被雨打湿后,半开半合姿态娇柔。第四句的意思是台阶旁的青草被雨浇灌后,全都散乱地倒伏在地面。第五句的意思是大风已经停歇,但是雨后的凉意还久久没有散去。第六句的意思是天上的云层压得很低,清晨天亮的时间比往常要更晚一些。第七句的意思是我懒得再回到屋里找枕头竹席躺卧休息。第八句的意思是正好趁着雨后土壤湿润,拿着农具去田里劳作。
核心主旨与内容概括
本诗围绕雨后的庭院景致展开描写,按照从近到远、从景物到感受的顺序铺陈内容。前四句集中笔墨描写眼前的池塘、蛛网、盆花、阶草四个典型的雨后景物,画面感极强。后四句先写雨后的气候感受,再抒发自己的个人选择,情感自然流露。整首诗没有华丽的辞藻,全部用白描手法写景抒情,充分体现了诗人平淡自然的审美追求。整体传递出诗人闲适放松的生活状态,以及重视农事、热爱劳动的朴实价值观。
跨学科 · 是什么
雨后气候现象解析地理学
雨后降温是非常常见的自然现象,降雨的过程会带走空气中大量的热量,同时降雨过后伴随的冷空气会停留在近地面,所以即使风停了也会感觉很凉快。云层高度和空气湿度直接相关,雨后空气中的水汽含量很高,水汽凝结形成的云层就会比平时更低。低厚的云层会遮挡住太阳的光线,所以人们会感觉天亮的时间比晴天的时候要晚很多。这些现象都是日常生活中很容易观察到的,不需要专业知识就能理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要舒缓平和,语速不要太快,体现出闲适的心境。首联两句每句断一次,重音放在“吹沫”和“断丝”上,突出景物的动态感。颔联两句重音放在“半开合”和“尽离披”上,读出景物的娇柔和散乱的状态。颈联两句重音放在“犹”和“更”上,体现出雨后气候的特点。尾联两句语气要稍微上扬一点,读出诗人愿意去劳作的积极心态。整首诗的语调不要有太大的起伏,保持平和自然的状态就可以。
句式仿写指导
本诗前四句用的是“景物+状态”的二二一句式,非常适合用来仿写写景的内容。仿写的时候可以先选定一个特定的场景,比如雪后、风后、黄昏等,再挑选四个对应的典型景物。每个景物后面搭配符合场景的状态描述,尽量用词朴素,不需要华丽的修饰。比如可以仿写“雪落松枝白,风敲竹户凉”这样的句子,结构和本诗的句式完全一致。日常练习这类仿写可以有效提升写景的文字把控能力,让描写更有画面感。
名句写作应用
核心名句“风静凉犹在,云低晓更迟”适合用在描写雨后清晨的写景类文章里。比如写暑假回老家雨后的清晨,就可以引用这句诗开头,引出后面的景色描写。也可以用在日常随笔里,表达自己雨后放松的心情,增加文字的文化底蕴。使用的时候不需要额外做过多解释,读者很容易就能理解诗句表达的意境。
关联知识图谱
王维《山居秋暝》同主题
《山居秋暝》也是描写雨后山间景色的经典五言律诗,和本诗主题高度一致。两首诗都用白描手法写景,都传递出闲适的心境,艺术风格上有相似之处。是拓展学习雨后主题诗词的首选篇目,适合对照阅读,体会不同诗人写景的特点。

名句 CLASSIC LINES

风静凉犹在,云低晓更迟
这句是本诗的核心名句,描写雨停之后风虽然停歇,但凉意依然留存,云层低垂使得天亮时间比往常更晚的景象。语句朴素自然,对雨后气候的捕捉极为精准细腻,极具画面感。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待