次韵昌甫见寄

相逢虽数数,共话祇匆匆。

不觉中秋过,还当九日中。

登台嗟往事,觅句忆高风。

人物方雕谢,吾侪孰与同。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怅惘 · 思友
创作背景
次韵唱和
本诗是南宋诗人韩淲次韵友人赵蕃(号昌甫)寄赠诗作的唱和作品,创作于中秋刚过、重阳来临之时,为二人日常交游唱和系列作品之一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于中国古典近体诗体裁,定型于初唐时期,全篇共八句,每句五字,要求颔联、颈联严格对仗,押韵符合平水韵规范,是宋代文人常用的唱和诗体裁,在古典诗歌体系中占有重要地位。
情感 · 解读
核心情感包含三层:一是与友人相聚短暂的遗憾,二是佳节念远的思念,三是对同道人物凋零、知音难觅的孤寂感慨,是宋代士人交游唱和类作品的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
次韵指按照他人原诗的韵脚和用韵顺序创作唱和诗作。昌甫是南宋诗人赵蕃的号。数数指多次、屡次。祇同“只”,指仅仅。九日指重阳节。雕谢同“凋谢”,这里指有品格的士人离世。吾侪指我们这类人。
逐句白话释义
第一二句的意思是虽然我们已经多次相逢,可每次坐下来交谈总是匆匆就结束了。第三四句的意思是不知不觉中秋佳节已经过去,转眼就到了重阳佳节的时段。第五六句的意思是登上高台不由得感慨过往的旧事,琢磨诗句的时候就想起你高洁的品格风度。第七八句的意思是当下有品格的正直士人正接连离世,我们这类人还有谁能和我们志趣相投呢?
核心主旨概括
这首诗是诗人在重阳时节写给友人赵蕃的唱和之作,主要抒发了和友人相聚总是太过短暂的遗憾,还有佳节来临之际对友人的深切思念,以及对当下同道之人越来越少的孤单怅惘的情绪。
跨学科 · 是什么
重阳节登高习俗民俗学
重阳节是中国传统节日,时间在每年农历九月初九,自古就有登高望远、赏菊、插茱萸的习俗,诗人登台的行为就是重阳节传统习俗的体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时整体语气要平缓略带怅惘,断句节奏为:相逢/虽/数数,共话/祇/匆匆。不觉/中秋/过,还当/九日/中。登台/嗟/往事,觅句/忆/高风。人物/方/雕谢,吾侪/孰与/同。每句最后一个字可以适当拖长音,突出情感的余韵。
句式仿写指导
可以模仿首联“相逢虽数数,共话祇匆匆”的转折句式,用“XX虽XX,XX祇XX”的结构来表达事与愿违的遗憾情绪,比如“相见虽频频,交心只寥寥”,就符合这个句式的表达逻辑。
名句写作应用
核心名句“人物方雕谢,吾侪孰与同”可以用在表达知己稀少、怀念旧友的写作场景中,比如写毕业多年后同学聚会感慨志同道合的朋友越来越少的时候,就可以引用这句诗来增强情感的厚重感。
关联知识图谱
赵蕃同作者
赵蕃号昌甫,是本诗的唱和对象,也是南宋中期江西诗派的代表诗人之一,和韩淲是多年好友,二人留存的唱和诗作有上百首。

名句 CLASSIC LINES

人物方雕谢,吾侪孰与同
直白道出了南宋中期下层士人群体对同道凋零、知音稀少的共同感慨。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待