又次赵倅五日即事韵

水断浮梁地愈偏,山人不记艾花天。

深林碍屋犹多竹,积翠满庭无复萱。

蒸溽既难寻笔砚,荒凉岂易饮觥船。

不因别乘离骚句,那得斯时有是言。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感劝慰 · 孤寂 · 酬答
节日端午节
月份五月
创作背景
次韵酬答友人
本诗作于宋末元初作者隐居乡野期间,端午时节收到州郡赵姓副官寄赠的《五日即事》诗作,作者依原诗韵脚创作此篇酬答。全诗创作动因明确,为典型的文人唱和作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌的典型近体诗类型。每句七字,全诗共八句,要求严格遵守平仄、押韵、对仗等格律规范。七言律诗成熟于唐代,在宋代得到进一步发展,是文人唱和酬答常用的体裁形式。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是隐居偏远之地端午时节的荒凉孤寂之感,二是收到友人寄赠涉屈原名句的唱和诗作后的精神慰藉之情。全诗情感转折自然,情感表达平易真挚,符合宋末隐逸诗人的普遍创作心态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一个重点词是“倅”,读音为cuì,是宋代对州郡副官的尊称。第二个重点词是“艾花天”,指端午节,古代端午节有佩戴艾花的习俗。第三个重点词是“浮梁”,指的是水上的浮桥。第四个重点词是“觥船”,指的是容量较大的饮酒器皿,外形类似船。第五个重点词是“别乘”,是对州郡副官的美称,对应诗题中的“赵倅”。第六个重点词是“次韵”,指按照原诗的韵脚和韵序创作唱和诗。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义用法。
逐句白话释义
第一句的意思是水上的浮桥断了,我居住的地方更加偏僻。第二句的意思是我这个隐居在山里的人,都忘记了今天是端午节。第三句的意思是幽深的树林遮挡着房屋,周围还有很多竹子。第四句的意思是庭院里满是翠绿的草木,已经看不到萱草生长了。第五句的意思是天气闷热潮湿,很难拿出笔砚来写东西。第六句的意思是环境这么荒凉,哪里容易痛痛快快地喝酒呢。第七句的意思是如果不是因为你寄来了提到《离骚》的诗句。第八句的意思是我怎么会在这个时候写下这些话呢。所有翻译都没有添加文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者在端午节这天,隐居在偏僻乡野的生活状态。作者居住的地方交通不便,环境荒凉,端午时节天气闷热,既没有兴致写字,也没有心情喝酒,甚至都忘记了当天是端午节。直到收到了赵姓副官寄来的端午诗作,诗里提到了和屈原相关的《离骚》内容,作者才有所触动,按照原诗的韵脚写下了这首酬答的作品。全诗整体基调平实,既有隐居生活的孤寂感,也有收到友人赠诗的温暖慰藉。
跨学科 · 是什么
端午节习俗民俗学
诗句里提到的“艾花天”对应的是端午节的传统习俗。古代端午节的时候,人们会采摘艾草编成花的形状,佩戴在身上,用来驱邪避秽。除了佩戴艾花,端午节还有吃粽子、赛龙舟、喝雄黄酒等习俗,这些习俗大多和纪念战国时期的爱国诗人屈原有关。这些习俗从战国时期开始流传,到宋代已经非常普及,是中国最重要的传统节日习俗之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首七言律诗的时候,每句的节奏可以按照“二二三”的格式来断句。比如第一句“水断/浮梁/地愈偏”,第二句“山人/不记/艾花天”。诵读的时候整体语气要平缓,前六句可以读得稍微低沉一点,读出隐居的荒凉孤寂感,最后两句语气可以稍微上扬,读出收到友人赠诗的欣慰感。每句末尾的韵脚字可以适当拉长读音,体现出七言律诗的韵律感。
句式仿写指导
可以仿写本诗“不因……那得……”的转折句式,用来表达因为某个契机才产生某种结果的意思。比如可以仿写为“不因窗外梅花放,那得寒斋有暗香”,或者“不因好友相邀至,那得闲游向远山”。仿写的时候要注意前后两个分句的逻辑关系,前一个分句是原因,后一个分句是结果,句式要工整,语义要通顺,符合日常表达的逻辑。
名句写作应用
核心名句“不因别乘离骚句,那得斯时有是言”可以用在描写收到友人礼物或者赠信的感动场景中。比如写收到远方好友寄来的手写信的时候,可以用“不因故人千里字,那得寒夜有温意”的化用句式。也可以用在描写某个意外的契机带来美好感受的作文里,比如读书、旅行遇到惊喜的场景,都可以化用这个句式来表达欣慰感激的情绪。
关联知识图谱
苏轼《浣溪沙·端午》同主题
两首作品都是宋代的端午题材文学作品,都涉及端午习俗的描写,都是宋代文人端午日常生活的真实记录。
屈原《离骚》同典故
本诗中提到的“离骚句”是指屈原的《离骚》,端午习俗和屈原纪念密切相关,《离骚》是屈原的代表作品,也是中国古典浪漫主义诗歌的源头。

名句 CLASSIC LINES

不因别乘离骚句,那得斯时有是言
本句是全诗的核心名句,直接点明次韵酬答的创作背景,将端午习俗、屈原《离骚》意象与友人赠诗的慰藉之情融为一体。该句语言平易自然,情感真挚,是宋代次韵唱和诗的典型佳句,常被用于古代文人交游题材的研究资料。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待