艳歌行

翠幕朱帘苏小家,浓熏兰麝竞奢华。

繁弦度曲柱争雁,媚脸持杯眉拂鸦。

锦帐春余情未极,宝钗分处梦无涯。

红楼何在香尘合,恨不都将命乞花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘
创作背景
明代冶游追忆之作
本诗作者佚名,最早收录于明代钱谦益编纂的《列朝诗集》闰集卷四,为明代文人冶游宴饮后追忆旧欢所作,目前无学界公认的明确编年与具体作者考证结论,曾有版本误署为宋代晏几道所作,已被考证为伪托。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗体裁,起源于南朝齐永明时期,成熟于唐代,格律要求严谨,全篇共八句,每句七字,中间两联需对仗,是中国古典诗歌的核心体裁之一,在唐宋元明历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,前半部分渲染冶游宴饮的欢愉热闹,后半部分抒发欢娱散尽、旧欢难寻的怅惘失落,最终落脚于对美好事物的极致珍视与甘愿付出一切的追求态度,情感真挚婉转,艳而不亵。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
苏小家代指青楼妓馆,源自南朝钱塘名妓苏小小的典故。兰麝指古代名贵的兰草与麝香类香料。柱争雁指弦乐器的弦柱排列如雁行,这里形容乐声繁杂热闹。眉拂鸦指女子画的眉毛黑亮如鸦羽。宝钗分指情人分别,古代情人分别时常掰断宝钗各持一半作为信物。命乞花化用古代花朝节乞花习俗,这里指愿以性命换取美好时光。
逐句白话释义
第一句写翠色帷幕、朱红帘幕的青楼居所,浓浓的兰麝香气四处飘散,处处尽显奢华。第二句写繁复的弦乐奏起乐曲,弦柱排列如雁争相和鸣,面容娇媚的女子端着酒杯,眉毛画得如鸦羽般黑亮柔美。第三句写锦帐里春色将尽,两人的欢情还没有尽兴,到了掰断宝钗分别的时刻,醒来后梦境辽远无边无处寻觅。第四句写曾经的红楼如今在哪里,只有香尘混合在空中,我恨不得把全部性命都拿出来换取花期常驻、美好时光永存。
核心主旨概括
本诗描写了明代文人在青楼宴饮狎游的奢华欢乐场景,以及与佳人分别后对往日欢娱的追念,抒发了繁华易逝、欢情难久的怅惘感慨,也表达了对美好事物甘愿付出一切的极致追求态度。
跨学科 · 是什么
古代青楼文化社会学
诗中的苏小家就是古代的青楼,是古代供文人、贵族宴饮娱乐的场所,里面的从业者多为精通歌舞、诗词的歌妓,是古代市井文化的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗为七言律诗,每句按照四三节奏断句,前六句描写欢宴场景,诵读时语调稍明快,节奏轻快,最后两句抒发怅惘之情,诵读时语速放缓,语气放轻,带出失落感。
基础句式仿写指导
可以模仿尾联“XX何在XX合,恨不都将XX”的转折抒情句式,前半句写美好事物消散的场景,后半句抒发自己的强烈情感,比如仿写“旧园何在苔痕合,恨不都将岁换她”,表达对亲人的思念之情。
名句写作应用
“恨不都将命乞花”可以用来描写对美好事物的极致追求、甘愿付出一切的场景,比如写自己对绘画的热爱时,可以用“我对水彩的热爱近乎痴狂,真可谓‘恨不都将命乞花’,每天泡在画室十几个小时也不觉得累”。
关联知识图谱
苏小小典故同典故
诗中用苏小家代指青楼,源自南朝钱塘名妓苏小小的典故,苏小小是中国古典文学中经典的歌妓形象,历代艳情诗常用这个典故代指青楼场所。

名句 CLASSIC LINES

红楼何在香尘合,恨不都将命乞花
该句以虚实结合的手法写出旧欢难寻的怅惘,以及对美好时光的极致追求,语言凝练情感浓烈。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待