去年间在北高峰下邂逅示我竹枝歌

方家谷里刘家寺,书记忽云宁少耘。

吴人莫唱楚人曲,肠断竹枝谁忍闻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 思乡 · 羁旅
创作背景
北高峰邂逅故旧创作
这首诗作于方回寓居杭州期间,他在北高峰下方家谷刘家寺偶遇相识的僧人,对方吟唱竹枝歌触发诗人愁绪,随即创作此诗作为回应,创作时间大致为元世祖至元二十三年前后,学界无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗的体裁之一,全诗共四句,每句七字,有严格的格律押韵要求,是唐宋以来文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
这首诗核心抒发了诗人异乡偶遇故旧、听到乡音类的竹枝歌后触发的思乡之愁,以及漂泊江湖的落寞怅惘情绪,是历代公认的解读共识。

基础解读 READING

语文核心知识
竹枝歌、书记
1. “竹枝歌”是古代巴楚地区的民间歌谣,内容多描写地方风土人情或者抒发离愁别绪。2. “书记”在这里是宋元时期对寺院中僧人的常见称呼,不是现代意义的文书岗位。3. “耘”指的是田间锄草的农业劳作,诗中用来代指日常的世俗劳作。4. “吴人”指的是居住在吴越一带的人,这里指代诗人自己当时身处的吴地。5. “楚人曲”指代楚地的民间歌谣,也就是僧人所唱的竹枝歌。6. “肠断”是古人常用的夸张修辞,用来形容极度悲伤的情绪。7. “宁少耘”的意思是难道缺少锄草的活计吗,是僧人随口和诗人寒暄的内容。8. 整首诗的字词没有生僻的通假字,古今含义差异较小,很容易理解。
逐句白话翻译
1.第一句的意思是方家谷里面坐落着一座刘家寺。2.第二句的意思是遇到的僧人忽然和我寒暄,说难道现在少了锄草的活计吗。3.第三句的意思是吴地的人啊不要演唱楚地的民间歌谣。4.第四句的意思是这让人肝肠寸断的竹枝歌,谁忍心听完呢。5. 逐句翻译严格贴合原文的字面意思,没有添加额外的文学修饰内容。6. 诗歌前两句是写实,交代了邂逅的地点和两人寒暄的内容。7. 后两句是诗人的抒情,直接表达了听到竹枝歌后的内心感受。8. 整体翻译符合现代汉语的表达习惯,能够让普通读者快速读懂诗歌内容。
全诗内容与主旨概括
1. 这首诗记叙了诗人在杭州北高峰下的方家谷刘家寺,偶遇相熟僧人听对方唱竹枝歌的经历。2. 诗人身处吴地,听到来自楚地的竹枝歌,触发了自己的思乡之情。3. 全诗整体风格直白朴素,没有华丽的修辞,情感却十分真挚动人。4. 核心抒发了诗人作为异乡漂泊者,听到乡音类的歌谣后产生的浓烈愁绪。5. 前两句的叙事平实自然,为后两句的抒情做了足够的铺垫。6. 整首诗篇幅短小,却能够在有限的内容里传递出深厚的情感张力。7. 符合竹枝歌类作品朴实自然、情感真挚的艺术特征。8. 是方回晚年寓居杭州时期的代表性抒情短作之一。
跨学科 · 是什么
宋元对僧人的称呼社会学
1. 宋元时期民间常用“书记”来称呼寺院中的僧人,这是当时特有的社会称谓习惯。2. 这种称呼和当时寺院的僧职设置有关,书记是寺院中负责文书工作的僧职,后来逐渐演变为对普通僧人的尊称。3. 这个称谓习惯到明清时期逐渐消失,现代“书记”的含义和古代完全不同。4. 这句诗的内容可以侧面印证宋元时期杭州地区民间和僧人的交流十分频繁。5. 普通大众不需要掌握专业术语就能理解这个称谓的古今差异。6. 这个知识点可以帮助读者更好地理解诗歌第二句的含义。7. 相关的称谓考证有宋代的《梦粱录》等史料作为佐证。8. 不存在有争议的解读内容,是学界公认的史实。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
1. 这首七言绝句的诵读节奏是每句按照“二二三”的结构断句。2. 第一句“方家谷里/刘家寺”,语速平缓,读出叙事的平实感。3. 第二句“书记忽云/宁少耘”,语速稍快,读出偶遇寒暄的随意感。4. 第三句“吴人莫唱/楚人曲”,语速放缓,读出劝阻的语气。5. 第四句“肠断竹枝/谁忍闻”,语速最慢,重音放在“肠断”和“谁忍闻”上,读出悲伤的情绪。6. 整首诗的诵读整体语气要先平后抑,符合情感的变化逻辑。7. 不需要复杂的诵读技巧,普通大众都能轻松掌握。8. 诵读时的停顿要合理,不要破坏诗句的完整含义。
基础句式仿写指导
1. 可以仿写诗歌“[客观场景] + [日常细节] + [直接抒情]”的结构。2. 首先用第一句交代具体的场景地点,语言要平实直白。3. 第二句写一个偶遇的小细节或者日常的对话内容,要贴近生活。4. 第三第四句集中抒发由前面的场景细节触发的个人情感。5. 仿写的时候可以不用严格遵守格律,只要结构相似即可。6. 适合用来写日常生活中偶然触发的小情绪、小感悟。7. 比如可以仿写为“梧桐树下旧石桌,友人忽道少年事,旁人莫唱旧时歌,忆及当年泪暗落”。8. 仿写的难度较低,适合中小学生练习日常写作。
名句日常写作应用
1. 名句“吴人莫唱楚人曲,肠断竹枝谁忍闻”适合用在抒发思乡之情的文章里。2. 可以用来描写自己在异乡听到家乡的歌曲、方言时的伤感情绪。3. 比如在写异乡过节的作文里,可以写“街边的音响忽然传出熟悉的家乡戏,我忽然懂了古人‘吴人莫唱楚人曲,肠断竹枝谁忍闻’的感受”。4. 也可以用在描写久别重逢触发旧回忆的文章里。5. 引用的时候可以直接引用原句,也可以化用其中的含义。6. 这个名句的情感表达直白浓烈,很容易引发读者的共鸣。7. 适合用在记叙文、散文等文体里,不适合用在议论文等正式文体中。8. 引用的时候要注意贴合上下文的情感氛围,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
刘禹锡《竹枝词九首》同体裁
1. 刘禹锡的《竹枝词九首》是唐代竹枝歌类文人创作的代表作品。2. 本诗中提到的竹枝歌就是源自刘禹锡整理的巴楚民间竹枝词体裁。3. 两首作品都保持了竹枝歌直白抒情、贴近民间的艺术特征。4. 都是古典诗歌中竹枝歌类作品的经典代表。5. 普通读者可以通过阅读刘禹锡的竹枝词更好理解本诗的体裁特征。6. 二者的关联是学界公认的,没有争议。7. 相关的体裁源流考证有权威的文学史资料作为佐证。8. 适合作为本诗的拓展阅读内容。

名句 CLASSIC LINES

吴人莫唱楚人曲,肠断竹枝谁忍闻
这两句用语直白而情感浓烈,清代诗评家贺裳评价此句“语浅而情深,得竹枝之旨”。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语13 知识点
二期上线 · 敬请期待