遣病十首 六

在家非不病,有病心亦安。

起居甥侄扶,药饵兄嫂看。

今病兄远路,道遥书信难。

寄言娇小弟,莫作官家官。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思亲
创作背景
贬谪江陵患病
本诗作于唐元和五年(810年),作者此前因弹劾贪官得罪权贵,被贬为江陵府士曹参军,任上身患疾病,远离家人,有感而作此诗,为《遣病十首》组诗的第六首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,是汉魏以来形成的古体诗分支,句式整齐为五字,不受近体格律平仄、对仗的严格约束,表意自由质朴,在唐代多用于抒发私人化的真情实感,是中唐元白诗派常用的创作体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对宗族亲情的深切眷念,第二层是对贬谪在外孤苦处境的感伤,第三层是对仕途艰险的厌倦与抵触,历代解读均认为情感直白恳切,无刻意修饰成分。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“遣病”指养病时排遣愁绪。“药饵”指治病的药物。“官家”是古代对朝廷、皇帝的俗称,“官家官”就是朝廷任命的正式官员。这些字词都是唐代口语常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是,从前在家的时候不是不会生病,就算生病心里也很踏实。第二句是说日常起居有甥侄晚辈搀扶,吃药调理有兄嫂长辈照看。第三句说现在我在外生病,兄长远在故乡,路途遥远连寄书信都很困难。第四句是说我捎话给娇憨的小弟弟,千万不要去做朝廷的官。
核心主旨概括
这首诗通过对比自己在家患病和在外做官患病的不同处境,抒发了对家乡亲人的深切思念,也表达了自己做官被贬、孤苦无依的委屈,最后直白劝诫弟弟不要走自己的老路进入仕途,情感非常真切朴实。
跨学科 · 是什么
古代宗族互助制度社会学
古代中国是宗族社会,同一个家族的亲人居住在一起,晚辈照顾长辈,同辈之间互相扶持是普遍的社会习俗。有人患病的时候,家族成员会共同承担照顾的责任,不需要外人帮忙,这是当时人们安全感的重要来源。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候语速要放缓,语气要平实恳切。前四句回忆在家的场景,语气可以稍微柔和温暖。后四句写现在的处境,语气要放低沉一些。最后两句是对弟弟的叮嘱,要读得恳切郑重,每句中间停顿一次,每联之间停顿两秒。
句式仿写指导
这首诗前四句用对比的写法,可以仿写“在外非不乐,有乐心亦空”这样的句式,先写外界的客观情况,再写自己的主观感受,通过反差来突出内心的真实想法,适合用来抒发思念、遗憾类的情感,不需要用华丽的辞藻。
名句应用指导
“寄言娇小弟,莫作官家官”这句话可以用来写劝诫亲友不要从事过于辛苦或者风险高的职业的场景。比如写长辈劝晚辈的文章时,可以引用这句,表达对晚辈的疼爱,不希望晚辈走自己吃过苦的老路,比直白的说教更有温度。
关联知识图谱
《遣病十首》组诗同主题
本诗是元稹《遣病十首》组诗的第六首,组诗全部写于江陵贬谪时期,都是抒发患病时的所思所感,内容都围绕思亲、厌宦的主题,风格统一都是质朴直白。

名句 CLASSIC LINES

寄言娇小弟,莫作官家官
本诗核心名句以直白俚俗的口吻道出,打破了古典诗词含蓄表意的常规,直接吐露对仕途的厌恶,是元稹浅切诗风的典型代表句。

标签 TAGS

作者 POET

元稹 779年-831年,唐代宗大历十四年至文宗大和五年
唐代官员、诗人,新乐府运动倡导者之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待