遣病十首 七

燕巢官舍内,我尔俱为客。

岁晚我独留,秋深尔安适。

风高翅羽垂,路远烟波隔。

去去玉山岑,人间网罗窄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感向往 · 愁思 · 羁旅 · 自由
月份九月
创作背景
贬谪江陵时期创作
本诗为《遣病十首》组诗的第七首,创作于唐宪宗元和五年(公元810年),当时诗人因事被贬为江陵府士曹参军,任职期间患病,故作组诗抒怀。本诗是组诗中借咏物抒怀的代表篇目,创作动因源于诗人贬谪期间的羁旅孤寂感受。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代古典诗歌体裁之一,每句固定为五字,无严格句数、平仄、对仗限制,押韵规则较为灵活。该体裁起源于汉代民间歌谣,经魏晋文人发展后在唐代走向成熟,是唐代诗人抒发个体情志的常用体裁。本诗属于唐代五言古诗范畴,整体风格质朴沉郁,契合古体诗的抒情特质。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是贬谪异乡的孤寂羁愁,诗人借秋燕归巢反衬自己滞留异乡的处境,抒发身如过客的漂泊感。第二层是对摆脱世俗束缚的向往,诗人不满世俗官场的倾轧束缚,表达了去往清净自由之地的诉求。历代注本对本诗情感的解读基本一致,无核心争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“官舍”指古代朝廷提供给官员居住的办公住宿合一的场所。第二,“尔”是第二人称代词,这里指代燕子。第三,“岁晚”指一年快要结束的时候,这里指深秋时节。第四,“安适”指安稳舒适的地方,这里指燕子南迁后的越冬栖息地。第五,“玉山岑”指神话中西王母居住的玉山山顶,这里指代超脱世俗的清净自由之地。第六,“网罗”本指捕捉鸟兽的工具,这里指代世俗的束缚、官场的倾轧。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字与古今异义。
逐句白话释义
第一句的意思是,燕子在我居住的官舍里筑了巢。第二句的意思是,我和你(燕子)都是这里的过客。第三句的意思是,到了年末深秋时节,只有我独自留在这里。第四句的意思是,深秋时节你(燕子)就要飞去安稳舒适的地方了。第五句的意思是,风很大你飞得很低,翅膀都垂了下来。第六句的意思是,南迁的路途很远,隔着浩渺的烟波。第七句的意思是,你快快飞去那高耸的玉山山顶吧。第八句的意思是,这人世间的束缚太多,实在是太狭窄了。翻译全部采用直白表述,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人在官舍中见到深秋燕子即将南迁的场景,将自己和燕子都比作客居此地的过客。诗人羡慕燕子能够在深秋飞去安稳的栖息地,反衬自己被贬谪滞留异乡的孤独处境。最后诗人借祝福燕子飞往自由的玉山,抒发了自己对世俗官场束缚的不满,对自由清净生活的向往。整首诗内容通俗易懂,情感真挚直白,很容易让读者产生共情。
跨学科 · 是什么
唐代官舍制度社会学
唐代朝廷会为各级在任官员提供免费的官舍作为住所,不同品级的官员居住的官舍规格有明确规定。贬谪官员的官舍规格通常较低,居住条件也比较简陋。官舍同时兼具办公和居住功能,官员任职期满或者调任就要搬离官舍,所以居住在官舍的人本来就有“过客”的属性。这一制度和诗中“我尔俱为客”的表述完全契合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉舒缓,符合诗中沉郁的情感基调。第一二句语速稍平缓,重音落在“俱为客”三个字上。第三四句要读出对比的语气,“独留”重读,“安适”语调稍上扬,突出羡慕的情绪。第五六句语速稍慢,“风高”“路远”重读,读出行路艰难的感觉。第七八句语速加快,语气加重,“去去”“网罗窄”重读,读出抒情的力量。每句之间的停顿大概一秒,全诗诵读时长大概在二十秒左右最合适。
基础句式仿写指导
这首诗用“甲和乙都是同类处境,甲留下乙离去”的对比句式抒发情感,仿写的时候可以参考这种结构。比如可以写“猫卧阳台内,我尔俱宅家。天晴尔出游,雨落我独留”,这样的句式既简单又很容易传达出对比的情感。仿写的时候要注意前后句的对应关系,前面点明共同的处境,后面用对比突出差异,自然带出情感。不需要用到复杂的修辞,就能写出很有感染力的句子。
核心名句应用场景与示例
“去去玉山岑,人间网罗窄”这句可以用在表达想要摆脱当前困境、向往自由生活的场景中。比如当你吐槽工作压力太大,想要辞职去环游世界的时候,就可以发朋友圈配文“最近真的太累了,突然懂了元稹说的‘去去玉山岑,人间网罗窄’,真想抛下一切去看看世界”。也可以用在安慰遇到挫折的朋友的时候,鼓励对方跳出当前的环境,寻找更适合自己的发展空间。这句的应用范围很广,只要是表达对自由的向往都可以使用。

名句 CLASSIC LINES

去去玉山岑,人间网罗窄
本句是全诗的核心主旨句,以直白的抒情点明诗人的精神诉求,是元稹贬谪时期的代表性名句。

标签 TAGS

作者 POET

元稹 779年-831年,唐代宗大历十四年至文宗大和五年
唐代官员、诗人,新乐府运动倡导者之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语25 知识点
二期上线 · 敬请期待