再次叔通来字诗字韵二首 其一

秋云冥冥未开霁,搔首怀人人未来。

特地送将双鲤去,果然换得两诗回。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情
创作背景
南宋文人步韵唱和创作
本诗是南宋文人刘宰闲居金坛期间的作品,为第二次步友人叔通原诗「来」「诗」二字韵创作的唱和诗,创作时间大致在南宋嘉定年间,是刘宰与友朋日常交游的典型作品,未涉及作者生平重大事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗的重要体裁,全诗共四句,每句七字,有严格的格律要求。它起源于南朝乐府,成熟于唐代,是历代文人常用的创作体裁,具有篇幅短小、意蕴凝练的艺术特点,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,前半段抒发秋日盼友人不至的淡淡怅惘,后半段流露收到友人唱和诗作的由衷欣喜。整体情感真挚平实,展现了作者与友人间深厚默契的交谊,历代解读均认可这一情感内核,无明显分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「冥冥」在这里形容秋云昏暗阴沉的样子,是古典诗词中常见的描述阴天的词汇。「开霁」指阴雨天气结束,天空放晴。「搔首」指用手抓头,常用来形容人焦急期盼的状态。「双鲤」是古典诗词中对书信的代称,源自汉代乐府诗。这些字词都是宋代常用的书面语,没有生僻含义,普通读者很容易理解。
逐句白话释义
第一句写秋日的天空布满昏暗的云层,一直没有放晴的迹象。第二句写作者站在原地抓着头发,心里惦念的友人还没有到来。第三句写作者特意准备了给友人的书信,托人寄送到友人的住处。第四句写没过多久,作者果然收到了友人寄回来的两首唱和诗作。整段释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰,能够帮助读者快速读懂诗句内容。
核心主旨概括
这首诗围绕作者秋日惦念友人的经历展开,完整记录了从盼人不至的失落,到寄信之后收到唱和诗作的欣喜的全过程。整首诗没有华丽的辞藻,完全用平实的语言记录日常小事,却流露出作者和友人之间真挚深厚的友情。它的内容贴近普通人的生活,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
双鲤代指书信习俗民俗学
在我国古代,人们常常用「双鲤」来代指书信,这是一种流传很久的民俗性指代。古代人们寄信的时候,会把书信放在两块鲤鱼形状的木牍中间,所以慢慢就有了这个代称。普通读者看到这个词,就能明白这里写的是寄书信的内容,不需要额外的专业知识就能理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句七个字,按照2-2-3的节奏断句就可以。读前两句的时候,语气要稍微放缓,带出一点期盼的怅惘感。读后两句的时候,语速可以稍微加快,语气要轻快,体现出收到诗作的惊喜感。整首诗的诵读不需要用太夸张的语气,平实自然就好。
基础句式仿写指导
大家可以模仿「特地送将双鲤去,果然换得两诗回」的句式来写日常小事。这个句式的结构是先写自己主动付出的一个动作,再写这个动作得到了期待中的回应。比如可以写「特地送将柑果去,果然换得蜜桔回」,用来描述亲友之间互相馈赠的小事。仿写的时候不需要追求华丽的辞藻,贴合自己的真实生活就好。
名句日常写作应用
核心名句「特地送将双鲤去,果然换得两诗回」可以用在很多日常写作的场景里。比如写和亲友、笔友的书信往来的时候,可以引用这句表达心意得到回应的快乐。也可以用在描述自己的期待得到满足的场景,比如投稿之后收到录用通知的时候。大家使用的时候,只要贴合双向回应的核心含义就可以。
关联知识图谱
汉乐府《饮马长城窟行》同典故
本诗中「双鲤」代指书信的用法,最早出自汉乐府《饮马长城窟行》中的「客从远方来,遗我双鲤鱼」。这一典故在后世诗词中被广泛使用,属于古典诗词中最常见的典故之一,普通读者了解这个关联就能更好理解诗句内容。

名句 CLASSIC LINES

特地送将双鲤去,果然换得两诗回
这两句是本诗核心名句,以质朴直白的语言写出寄信得诗的惊喜,用典贴切自然。后世常被用来形容心意得到回应的愉悦,以及友朋间书信唱和的乐趣,广泛应用于书信主题的文创与文学作品中。

标签 TAGS

作者 POET

刘学箕 约1156年-?
南宋未仕文人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待