古断肠曲三十首 其二一

旧家院落旧秋风,只有当时人不同。

惆怅一窗无用月,为谁凉夜晒梧桐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘
创作背景
南宋中后期闺怨组诗创作
本诗为南宋诗人周端臣《古断肠曲三十首》的第二十一首,该组诗均为闺怨主题七言绝句,创作于南宋嘉定至绍定年间,是宋代闺情题材诗歌的代表性组诗作品,创作动机为模拟闺中女子视角抒写离愁别绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的核心体裁之一,全篇共四句,每句七字,有严格的平仄、押韵规范。该体裁在初唐时期逐步成型,盛唐达到创作高峰,是历代诗人最常用的短诗体裁之一,兼具格律美感与表达灵活性。
情感 · 解读
本诗核心情感为故地重游时见旧景依旧、故人不在的失落与怅惘,属于古典闺怨题材的典型情感表达,情感层次克制内敛,愁绪隐含于景物描写中,无直接激烈的抒情语句。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“旧家”指从前居住过的宅院,没有其他引申含义。“无用月”是诗人站在自己的情绪角度对月亮的评价,没有客观上的无用含义。“晒”在这里是指月光像晾晒东西一样洒落在物体表面,是诗人的个性化表达。这些字词都是常用的汉语词汇,没有生僻字或者通假字,理解难度较低。大家可以结合生活里的类似感受来理解这些字词的语境含义,不用特意记特殊的解释。
逐句白话释义
第一句的意思是我现在站着的这个老院子,吹着的秋风还是和以前我在这里的时候一模一样。第二句的意思是只有当年和我一起在这个院子里的人,现在已经不在身边了,和以前不一样了。第三句的意思是我看着透过窗户照进来的明亮月光,心里满是难过的情绪,觉得这月光现在一点用都没有。第四句的意思是这月亮在这么凉快的夜里,到底是为了谁把银辉洒在梧桐树上呢。整个翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨概括
这首诗写的是一个人回到以前住过的老院子,看到周围的景物和以前完全一样,但是当年一起在这里的人已经不在了的感受。诗人把自己难过的情绪放在了月亮和梧桐这些景物上,没有直接说自己有多难过,但是大家都能感受到他那种物是人非的失落。这首诗的内容很贴近普通人的生活,很多人回到旧地的时候都会有类似的感受。核心主旨就是抒发旧景依旧、人事已非的怅惘情绪,没有其他复杂的隐含意义。
跨学科 · 是什么
梧桐的生物学属性植物学
梧桐是我们生活中很常见的一种落叶乔木,每到秋天的时候叶子就会慢慢变黄然后掉下来,刚好和秋天萧瑟的感觉很配。大家平时在公园或者路边经常能看到这种树,它的树干很直,叶子是掌状的,辨识度很高。古代人很喜欢在院子里种梧桐树,所以在写院子的古诗里经常能看到梧桐的身影。大家秋天的时候可以观察一下梧桐的变化,就能更理解这首诗里的场景了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家读这首诗的时候可以按照每句四个字加三个字的节奏来断句,第一句读成“旧家院落/旧秋风”,第二句读成“只有当时/人不同”,第三句读成“惆怅一窗/无用月”,第四句读成“为谁凉夜/晒梧桐”。读的时候前两句语气可以平缓一点,到第三句的时候稍微加重一点惆怅的语气,最后一句语速放慢,拖长最后两个字的尾音。这样读出来的效果就会很符合这首诗的情绪,大家可以多试几次调整语气。
基础句式仿写
大家可以仿写这首诗前两句的对比句式,结构就是“旧X旧X只有X不同”,用相同的景物和变化的人或者事做对比。比如大家可以写“旧教室门旧铃声,只有当时同学不同”,或者写“旧公园椅旧夕阳,只有当时玩伴不同”。这种句式用来写怀旧的内容特别合适,大家可以结合自己的生活经历来仿写,不用追求太华丽的辞藻,符合自己的真实感受就好。
名句写作应用
“惆怅一窗无用月,为谁凉夜晒梧桐”这句诗可以用在所有写怀旧、物是人非的作文里。比如你写回到很久没回的老家,或者回到很久没去的母校,看到以前的景物但是以前的人不在了的时候,就可以引用这句诗来烘托自己的情绪。比如你可以写“我站在空荡荡的老院子里,风还是小时候的风,月亮还是小时候的月亮,突然就懂了那句‘惆怅一窗无用月,为谁凉夜晒梧桐’的意思”。这样用会让你的作文更有氛围感,比直接说“我很难过”要更有感染力。
关联知识图谱
崔护《题都城南庄》同主题
崔护的《题都城南庄》“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”和本诗的核心主题完全一致,都是用不变的景物对比变化的人事,抒发怀旧怅惘的情绪。两首诗的结构也很像,都是前两句点出对比,后两句借景抒情,都是大家很熟悉的经典怀旧诗歌。大家读了这首诗之后可以再去读一读崔护的那首,能更好地理解这类主题诗歌的特点。

名句 CLASSIC LINES

惆怅一窗无用月,为谁凉夜晒梧桐
该句是本诗的核心名句,以新颖的炼字和移情手法。

标签 TAGS

作者 POET

周端臣 约12世纪70年代至13世纪中叶,南宋绍熙年间至淳祐宝祐年间
南宋江湖诗派诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待