和六一居士守汝阴禁相似物赋雪

涟漪碎剪成新萼,廉纤带雨尤轻薄。

人间但见巧番腾,天上不知谁制作。

九地瑕疵都粉饰,重云揞塞难恢廓。

晓光夺目增眩转,夜色侵灯尤闪烁。

康庄充斥去无路,老干压低摇不落。

寒棱冻得水生皮,气艳冷欺裘拥貉。

可胜思苦相嘲谑,旋忘手冻争拏攫。

乱委平堆可照书,圆瑳小握供弹雀。

静闻裂竹亟扶颠,勇作探春思蹑𪨗。

犯寒果胜附炎热,苦饥预庆歌丰乐。

长须嫩煮蚓方泣,小龙新破团初瀹。

默观造物真戏剧,更看一色吞沙漠。

载赓险韵付衔枚,孤军大敌空横槊。

寡和尤知白雪高,非偶自贻齐大噱。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感期许 · 雅趣 · 高洁
创作背景
汝阴唱和 咏雪应答
本诗是北宋文人刘敞与任职汝阴的欧阳修唱和所作,欧阳修号六一居士,当时正在汝阴任上创作了限咏相似物的咏雪诗作,刘敞依照原韵创作此首和诗,是宋代文人雅集唱和的典型作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,每句固定为七字,格律限制相对宽松,不需要严格遵守平仄、对仗规则,篇幅可长可短,押韵方式灵活多变,是古代文人抒发情志、唱和应答常用的体裁,在唐宋时期得到广泛发展,诞生了大量经典作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含四部分,第一是观赏冬雪奇景的愉悦欣喜,第二是雪兆丰年的美好期盼,第三是推崇犯寒远行胜过趋炎附势的高洁志趣,第四是与友人欧阳修唱和应答的闲适雅兴,整体情感基调明快疏朗,兼具生活意趣与品格表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
廉纤形容雨雪细小的样子,揞塞是堵塞、封闭的意思,恢廓指开阔宽广的状态,蹑𪨗是指穿着草鞋行走,瀹是煮、烹的意思,这里特指煮茶,衔枚原指古代行军时士兵口衔竹片防止出声,这里指苦思和诗的状态,横槊原指横持长矛,这里指才思豪迈的样子。
逐句白话释义
雪花像涟漪剪成的新花萼,细小的雪花带着雨更显轻薄。人们只看到雪花在人间精巧翻腾,不知道天上是谁制作了它。大地的所有瑕疵都被雪粉饰,厚重的乌云堵塞天空难显开阔。晨光映雪晃得人眼睛发眩,夜色里雪映灯光更显闪烁。大路被雪堆满找不到去路,老树枝被雪压低摇也摇不落。寒冷冻得水面结了薄冰,冷气凛冽胜过穿了貉裘。人们忍不住苦思佳句互相嘲谑,忘了手冻僵还争着抓雪玩。平整堆放的雪亮得能照见书,圆小的雪团可以用来打鸟。静听到竹子被雪压裂的声音赶忙去扶,鼓起勇气想穿草鞋探春去。冒寒出行果然胜过依附权贵,就算现在挨饿也预先庆祝丰年。煮着刚挖的蚯蚓般的鲜笋,拆开小龙团茶烹煮新茶。默默看造物者真像在演戏剧,再看大雪一色吞没沙漠。接着用险韵作诗仿佛行军衔枚,才思豪迈如同孤军对敌横持长矛。少有人和更知道白雪曲高和寡,不是对手自己惹来大家的玩笑。
核心主旨与内容概括
本诗是一首咏雪唱和之作,从不同角度细致描写了冬雪的形态、雪景的特征,记录了赏雪时的各种趣事,抒发了作者观赏雪景的愉悦心情,传递出对来年丰收的美好期盼,也表达了不趋炎附势的高洁品格,展现了宋代文人的雅趣与志向。
跨学科 · 是什么
宋代团茶文化社会学
小龙团是宋代的贡茶品种,属于团茶的一种,是将茶叶蒸后研磨压成饼状的茶品,是宋代皇家专属的贡茶,后来也逐渐成为文人雅士喜爱的茶品,煮团茶是宋代文人日常的雅事之一,是宋代茶文化的典型代表。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗时整体语速要稍缓,语调明快,每句七字按照二二三的节奏断句,描写雪景的句子语调可以稍轻柔,表达志趣的句子语调要稍高昂,读唱和相关的句子要读出轻松闲适的语气,整体要贴合诗歌明快的情感基调。
句式仿写指导
可以仿写本诗中“XX果胜XX,XX预庆XX”的转折对比句式,前半句表达个人价值选择,后半句表达对未来的美好期盼,仿写时要注意前后句的逻辑关联,语言要简洁直白,符合七言句式的节奏要求,适合用来表达个人志向与美好期许。
名句应用场景
“犯寒果胜附炎热,苦饥预庆歌丰乐”这句可以用在表达个人品格的作文中,也可以用在赞美清正廉洁的人物的文章中,还可以用在描写冬日雪景期盼丰收的散文中,比如写“看着漫山的冬雪,我忽然想起古人说‘犯寒果胜附炎热,苦饥预庆歌丰乐’,心底对来年的收获多了几分期待”。
关联知识图谱
欧阳修《咏雪》同主题|酬唱赠答
本诗是刘敞为和欧阳修的《咏雪》所作,两首诗都是咏雪主题,创作于同一时期,都是宋代文人唱和的代表作品,内容都围绕汝阴冬雪展开,展现了两人的深厚交谊。

名句 CLASSIC LINES

犯寒果胜附炎热,苦饥预庆歌丰乐
这句是本诗的核心名句,直白表达了作者的价值取向,认为冒着严寒出行远胜过攀附权贵趋炎附势,看到冬雪就预先为来年的丰收感到欣喜,传递出高洁的品格与朴素的民生情怀,后世常被用来形容不慕权势、关心民生的品格。

标签 TAGS

作者 POET

释居简 1164-1246
南宋临济宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏45 知识点
二期上线 · 敬请期待