挽同衣 其一

有地皆堪隠,云胡独指西。

劫烧翻浊焰,刹说听新题。

春荠挑苹渚,秋荷缀稻畦。

觉天无落月,耿耿印苕溪。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美 · 追思
创作背景
南宋僧人挽诗
本诗为南宋临济宗僧人释居简为离世的同宗门人所作挽诗,创作于释居简驻锡湖州苕溪附近寺院期间,学界公认创作时间为南宋嘉定年间(1208-1224年),创作动因是追念亡友、彰显其修行成就。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的核心体裁之一,起源于南朝齐永明时期,至初唐完全定型,全篇共八句每句五字,要求颔联颈联对仗,严格遵循平仄押韵规则,是古典诗歌中应用极广的正统体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对离世同宗门人的深切追念,二是对亡者彻悟本性、生死自在的修行境界的高度赞叹,暗含禅宗超越世俗生死的超然价值取向,情感哀而不伤,清寂旷远。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
同衣指穿着相同僧衣的同门僧人,是禅林对同参道友的称呼。隠通“隐”,指隐居修行。云胡是文言疑问词,意思是为什么。劫烧是佛教术语,指世界毁灭时的大火。刹指佛寺,也指佛土。春荠是春天生长的荠菜,是古代常见的山野可食蔬菜。苹渚是长有苹草的水中小洲。耿耿形容明亮的样子。苕溪是位于今浙江湖州的河流名称。
逐句白话释义
第一句的意思是天下所有的地方都适合隐居修行。第二句是问亡友为什么偏偏要选择去往西方极乐世界。第三句用佛教的劫火意象代指世间的纷乱苦难。第四句是说在寺院讲法的场合听到了纪念亡友的新作。第五句描绘春日水乡民众在长着苹草的洲渚边采摘荠菜的日常场景。第六句描绘秋日稻田边点缀着尚未凋谢的荷花的静谧乡野风光。第七句用觉天无落月的意象比喻亡者的法身永远不会寂灭。第八句说明亮的月影永远印照在澄澈的苕溪水面之上,象征亡者的精神永远留存。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋僧人释居简为悼念离世的同门道友所作的挽诗。全诗将禅宗教义与江南水乡的日常场景相结合。既表达了对亡友的深切追念之情。也高度赞叹了亡者超越生死的修行境界。全诗没有世俗悼亡诗的悲戚之感。反而充满了禅宗超然旷远的禅意。展现了禅门弟子对待生死的豁达态度。也体现了释居简清寂简淡的诗歌创作风格。
跨学科 · 是什么
苕溪地理特征地理学
苕溪是中国长江流域太湖水系的重要支流。主要分为东苕溪和西苕溪两个支流。两条支流在今浙江湖州境内汇合后注入太湖。苕溪流域水网密布,稻田、洲渚众多,是典型的江南水乡地貌。自古就是物产丰饶、人文鼎盛的区域。宋代时苕溪流域分布着大量禅宗寺院,是当时南方禅宗文化的核心传播区域之一。诗中以苕溪作为结尾意象,既是写实也有文化指代意义。苕溪也是宋代文人经常游历题咏的核心区域之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓平和。语气要清寂淡远,不要带有过于悲痛的情绪。每句五言的断句节奏为“二三”式。比如“有地/皆堪隠,云胡/独指西”。颔联和颈联诵读时要略微拉长尾音,体现对仗的韵律感。尾联诵读时语气要稍作加重,放慢语速。突出名句“觉天无落月,耿耿印苕溪”的旷远意境。读完尾联后可稍作停顿再结束,余味更悠长。
基础句式仿写指导
本诗的意象叠加句式非常适合仿写。核心句式结构为“景物+动作/状态+地域场景”。仿写时先选取两个具有季节特征的典型意象。再搭配对应的动作或者状态描述。最后点明场景所在的典型地域环境。比如可仿写为“冬梅开雪岸,夏柳拂江堤”。仿写时要注意两句词性相对,意境统一。还要符合所选季节的景物特征,避免违背常识。
核心名句写作应用
“觉天无落月,耿耿印苕溪”适合用在悼念类文章的结尾。也可以用在赞美他人品格高洁、精神长存的主题文章中。比如写给去世的恩师的文章就可以引用该句。用来表达恩师的教诲如同不落的明月永远印在自己心中。也可以用在描写江南水乡夜景的散文中。用来描绘明月照在水面上的静谧美好场景。使用时要注意贴合语境,不要用在过于欢快的场合。引用时可以直接用原句,也可以化用其中的明月意象。
关联知识图谱
《送僧归日本》(释道潜)同主题|酬唱赠答
两首作品都是宋代禅僧所作的涉友题材诗歌。都融合了禅宗教义与诗歌意境。都展现了禅门弟子超脱世俗的情感表达。都以自然意象作为情感的载体。都是宋代禅诗的代表性作品。适合放在一起对比阅读,理解宋代禅诗的创作特点。两首作品的创作时间都集中在北宋晚期到南宋中期。都属于《全宋诗》收录的僧人诗歌作品。

名句 CLASSIC LINES

觉天无落月,耿耿印苕溪
该句以不落的明月喻指亡者的法身常住,皎洁的月影印照苕溪的意象兼具禅意与诗境。

标签 TAGS

作者 POET

释居简 1164-1246
南宋临济宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待