陈紫薇知宛陵出关三日复召归 其一

竹分宛陵去,环赐北关归。

出昼只三日,排云趋九扉。

春风随意好,卿月上天飞。

想见高寒处,朣朣并紫微。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许
创作背景
友人赴任三日被召回
本诗创作于南宋绍兴年间,创作动因是友人陈氏(时任中书舍人,世称陈紫薇)被任命为宛陵知州,出南宋都城临安北关仅三日,就获朝廷旨意征召还朝,诗人创作该组诗记录此事并向友人致贺。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。该体裁起源于南北朝时期,至初唐完全成熟定型。每首固定为八句,每句五个字,要求平仄协调、中间两联对仗、押韵严格。五言律诗是古典诗词的核心体裁之一,历代均有大量经典作品传世,在古典文学史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感是对友人短时间内获朝廷召还的由衷祝贺与欣羡,暗含对友人才学品行的高度认可,同时寄寓了对其未来仕途顺遂、步步高升的美好期许,整体情感真挚明快,无失意悲戚的负面情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,竹分:指持朝廷颁发的竹符赴地方上任,竹符是古代官员任命的凭证。第二,宛陵:今安徽宣城的古称,当时是地方州府所在地。第三,环赐:指君王赐环,环与“还”同音,代指召回外放官员。第四,出昼:原指离开昼地,此处代指离开京城。第五,排云:指冲破云层,代指进入皇宫觐见帝王。第六,九扉:指皇宫的多重宫门,代指朝廷核心区域。第七,卿月:代指中央官员,此处指代被召回的友人。第八,紫微:指紫微星,古代代指皇宫或中书省。第九,朣朣:形容月光明亮的样子。
逐句白话释义
第一句:你捧着朝廷颁发的竹符前往宛陵赴任。第二句:刚走到北关就获得朝廷赐还的旨意,要返回京城。第三句:算下来你离开京城仅仅只有三天的时间。第四句:如今就要奔赴皇宫觐见帝王。第五句:春风仿佛也知晓你的喜事,随心所至处处和暖美好。第六句:你就像象征贤臣的卿月一样,直直往天上飞去。第七句:我能够想象得到那天上清高寒峻的地方。第八句:你的光芒明亮闪耀,和紫微星并排在一起。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了友人出任宛陵知州,刚出京城三天就被朝廷召回的特殊事件。全诗围绕这件事展开描写,先是交代事件的来龙去脉,再抒发内心的感慨与祝福。作品整体基调明快积极,没有任何悲伤失落的情绪,充分展现了诗人对友人才学的认可,以及对友人仕途光明、前程似锦的美好祝愿,是一首典型的文人酬赠祝贺类作品。
跨学科 · 是什么
宛陵地理沿革地理学
宛陵是古代地名,最早设置于西汉时期,是当时丹阳郡的治所所在地。隋朝时期宛陵改名为宣城,此后名称基本固定下来,就是今天的安徽省宣城市。宣城地处皖南地区,紧邻长江三角洲,是皖南重要的历史文化名城,历史上涌现过很多著名的文人墨客,也是宣纸的原产地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要保持轻快明亮,读出祝贺的欣喜感。每句五言按照二三的节奏断句,比如“竹分/宛陵去,环赐/北关归”。读前两联的时候语气平缓,清晰交代事件。读颈联“春风随意好,卿月上天飞”的时候语气可以上扬,突出欣喜的情绪。读尾联的时候语气放缓,带着期许的感觉。整首诗的诵读速度不需要太快,保持中等偏快的节奏即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颈联“春风随意好,卿月上天飞”的对偶句式。这种对偶句式属于正对,上下句内容关联,情感一致,结构对称。仿写的时候先确定想要表达的核心主题,比如写秋游的场景,可以写“秋山随意绿,野鸟尽情飞”。写好友升学的场景,可以写“青云随意上,骏马踏风飞”。仿写的时候要注意上下句的字数相同,词性相对,情感一致,不需要严格讲究平仄,通顺自然即可。
核心名句写作应用
“春风随意好,卿月上天飞”这句可以用在祝贺他人顺遂、升职、升学的场景中。比如给升职的同事写贺卡,可以写“恭喜你调回总部任职,真是春风随意好,卿月上天飞,未来前途不可限量”。给考上好大学的晚辈写祝福,可以写“祝贺你金榜题名,正是春风随意好,卿月上天飞,愿你未来在大学里学业有成”。这句的适用场景非常广泛,只要是祝贺他人喜事都可以使用。
关联知识图谱
借代修辞同手法
本诗大量使用借代手法,用竹符代指官职任命,用宛陵代指地方任职,用九扉代指皇宫,用紫微代指朝廷,用卿月代指贤臣。借代是古典诗词中最常用的修辞之一,作用是让表达更凝练典雅,避免直白浅露,历代诗词作品中都有大量借代手法的应用,与本诗的修辞选择完全一致。

名句 CLASSIC LINES

春风随意好,卿月上天飞
该句是本诗的核心名句,用语清丽灵动,将祝贺的欣喜与对未来的期许完美融合。历代常被用作祝贺他人升职、顺遂的贺词,后世衍生出大量同主题的对联、贺卡文案等应用,文化传播度极高。

标签 TAGS

作者 POET

释居简 1164-1246
南宋临济宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待