中秋不见月

中秋宜月不教晴,人倚危楼意未平。

任是他时圆更好,争如今夜略分明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘
节日中秋节
月份八月
创作背景
中秋无月感怀创作
本诗为明代诗人李昌祺所作,创作触发点为中秋夜天阴无月、诗人登楼望而不得的经历,学界对具体创作年份暂未形成统一考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗体裁的一种,归属绝句子类,全诗共四句,每句为七字,格律要求规范严谨,该体裁在唐代发展至成熟阶段,是古典诗词领域普及度较高的创作体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是中秋夜盼月不得的直观怅惘情绪,第二层是借景引申出的对当下时光的珍视态度,历代解读对该情感内核无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个要掌握的字词是“宜”,此处含义为适合、适宜。第二个字词是“危楼”,此处含义为高楼,不是危险的楼。第三个字词是“任是”,此处含义为就算是、即使是。第四个字词是“争如”,是唐宋以来古典诗词常用口语,含义为怎比得上、不如。大家记忆的时候可以结合上下文语境来理解,不需要死记硬背,把字词代入诗句里就能轻松掌握含义。这些字词都是古典诗词里的高频常用字词,掌握后可以迁移到其他诗词的解读里。
逐句白话释义
第一句的白话意思是,中秋本来是适合赏月的好日子,老天却不肯放晴。第二句的白话意思是,人靠在高高的楼台上,心里的情绪久久不能平静。第三句的白话意思是,就算以后别的时候月亮再圆再好看。第四句的白话意思是,又怎么比得上今天夜里哪怕稍微透出一点光亮呢。大家翻译的时候要注意贴合诗句原本的情绪,不要添加额外的修饰内容,保持原意的准确传达就可以。这种直译的方式能帮大家最直观地理解诗句的表层含义。
核心主旨与内容概括
这首诗的核心内容围绕中秋无月的场景展开。诗人在中秋这天登上高楼想要赏月,却遇上阴天看不到月亮,心里觉得很失落。他忍不住感慨,就算以后的月亮再圆,也比不上今天夜里能看到一点月光的好。这首诗的核心主旨就是借中秋盼月不得的小事,抒发了对当下美好落空的怅惘,也暗含了要珍惜眼前时光的朴素道理。大家理解主旨的时候可以结合自己的生活经历,比如期待很久的事落空的感受,就能更容易共情诗人的情绪。
跨学科 · 是什么
中秋满月的天文原理天文学
大家都知道中秋适合赏月,首先是因为中秋对应的农历时间是八月十五。按照天文运行规律,农历每个月的十五左右,月亮都会变成满月的状态。中秋时节我国大部分地区秋高气爽,云层薄,能见度高,所以月亮看起来比其他月份的满月更亮更清晰。大家平时也可以观察一下,每个农历十五左右的月亮都是圆的,不只是中秋才有圆月。这个天文规律是千百年来人们形成中秋赏月习俗的科学基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,首先要注意断句的节奏。每句的断句位置都是“二二三”结构,第一句读成“中秋/宜月/不教晴”,第二句读成“人倚/危楼/意未平”,第三句读成“任是/他时/圆更好”,第四句读成“争如/今夜/略分明”。读前两句的时候语气要平缓,稍微带一点失落的感觉。读第三句的时候可以稍微抬高一点语调,做出假设的语气。读第四句的时候语调再降下来,带出怅惘的情绪。大家可以多练习几遍,慢慢找到合适的语气节奏。
基础句式仿写指导
这首诗里“任是他时圆更好,争如今夜略分明”的句式非常好用,大家可以模仿这个句式来创作句子。这个句式的结构是“任是+其他场景的优势,争如+当下场景的小美好”,核心是用对比突出对当下的珍视。比如大家可以写“任是他乡风光好,争如故里一盏灯”,用来表达对家乡的思念。也可以写“任是珍馐滋味足,争如家中一碗汤”,用来表达对家人的牵挂。大家平时写作文的时候可以多用这个句式,能让句子更有感染力。
核心名句写作应用
“任是他时圆更好,争如今夜略分明”这句名句在日常写作里的应用场景非常多。第一个适用场景是写珍惜当下主题的作文,比如你写关于不要总憧憬未来、要把握现在的内容,就可以用这句话来开头或者结尾。第二个适用场景是写关于亲情友情的作文,比如你写和家人朋友相处的珍贵时光,就可以用这句话来突出当下陪伴的重要性。第三个适用场景是写节日相关的随笔,比如写中秋、春节这类团圆节日的内容,也可以用这句话来烘托氛围。大家用的时候要注意贴合文章主题,不要生硬套用。
关联知识图谱
苏轼《水调歌头·明月几时有》同主题
这首词和《中秋不见月》都是以中秋月为核心创作主题的古典文学作品,都涉及到对月亮的期许和对人生的感怀,都是中秋题材文学作品里的经典篇目,大家读完这首诗可以去读苏轼的这首词,能更好地理解古代文人对中秋月的情感表达。

名句 CLASSIC LINES

任是他时圆更好,争如今夜略分明
该句是本诗的核心名句,以直白的对比手法凸显了对当下缺憾的怅惘情绪。

标签 TAGS

作者 POET

韩琦 1008年-1075年
北宋名相、军事家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待