祷雪有感

灵岳祠宫尚未回,六花随祷下琼瑰。

只忧风力狂无定,最喜云容重不开。

但得余滋周畎亩,敢求娇意助樽罍。

夜深犹使家人探,平地依稀几寸来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感爱民
创作背景
祷雪应验创作背景
本诗为诗人主持山岳神庙祷雪仪式后,恰逢降雪有感而作,创作动因核心为关注冬季降雪对来年农耕生产的重要作用,无权威来源佐证的作者生平、具体创作时间信息暂不收录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于唐代,格律要求严格,全诗共八句,每句七字,中间两联要求对仗,在历代古典诗歌创作中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕祷雪应验的喜悦展开,融入诗人对农耕生产的高度重视,凸显出不以个人享乐为念,心系百姓生计的朴素人文关怀,历代解读无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
灵岳指灵验的山岳神庙,是古代举行祭祀祈福仪式的场所。六花是雪花的代称,因雪花多为六角形得名。琼瑰原指美玉,诗中用来比喻洁白晶莹的雪花。畎亩泛指田地、农耕生产。樽罍是古代的酒器,诗中代指宴饮享乐活动。大家可以结合语境理解这些字词的含义,避免混淆古今词义的差异。这些字词都是理解全诗内容的基础核心。
逐句白话释义
第一句写我到灵岳的祠庙举行祷雪仪式,还没有回到家中。第二句写雪花就回应我的祈祷,像美玉一样纷纷飘落下来。第三句写我只担忧风力太大狂乱没有定准,会把雪吹散。第四句写最让我高兴的是云层厚重,一直没有散开的迹象。第五句写我只希望这场雪的水分能够充分滋润所有的田地。第六句写我哪里敢奢求雪景美丽,来增添我宴饮的兴致呢。第七句写到了深夜的时候,我还让家里的人出去探看。第八句写平地上的雪大概已经积了几寸厚了。
核心主旨与内容概括
这首诗记述了诗人举行祷雪仪式后,天降瑞雪的所见所感。诗人没有因为降雪而想着个人享乐,反而一心挂念农田的墒情,担忧雪量不足。全诗用朴素直白的语言,展现了诗人关心农耕、体恤民生的真挚情怀。整首诗没有华丽的辞藻,情感十分真诚动人,能够让读者感受到诗人朴素的爱民之心。大家阅读的时候可以重点体会诗人先公后私的价值取向。
跨学科 · 是什么
古代祷雪民俗民俗学
祷雪是中国古代民间和官方都有的传统民俗活动。一般在冬季少雪的时候举行仪式祈求降雪,保障来年的农耕生产。官方一般由地方官员主持,到山岳神庙或者专门的祭祀场所举行仪式。这种民俗的核心目的是祈求丰年,保障百姓的生计。古代社会以农耕为主,冬季降雪对小麦等越冬作物的生长非常重要。所以祷雪活动在古代北方地区十分常见。大家可以了解这种民俗活动和古代农耕社会的紧密联系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要平实真诚,语速稍缓。首联读出事件的惊喜感,颔联“只忧”句语气稍带担忧,“最喜”句读出欣喜的情绪。颈联要读得厚重真诚,突出诗人的责任感。尾联要读出诗人的关切感,语速稍慢。断句可以按照七言诗的常规节奏,每句四三断句,比如“灵岳祠宫/尚未回,六花随祷/下琼瑰”。大家诵读的时候可以多体会情感的变化,读出诗人的真挚情感。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗先景后情的句式结构,先写眼前看到的场景,再抒发自己的感悟。也可以仿写“但得……敢求……”的转折句式,先写自己最核心的诉求,再表达自己不追求个人利益的态度。仿写的时候注意用词要直白真诚,不需要用过于华丽的辞藻。比如可以仿写“但得清风遍乡间,敢求逸乐养闲身”这样的句子。大家可以结合自己的生活体验进行仿写练习,提升自己的语言表达能力。
核心名句写作应用
“但得余滋周畎亩,敢求娇意助樽罍”这句诗可以应用在写人物奉献精神、责任担当的作文里。比如写基层干部一心为民,不顾个人享乐的事迹的时候,就可以引用这句诗来赞美他们的高尚品格。也可以用在写环境保护、乡村振兴相关主题的作文里,表达人们为了公共利益无私奉献的精神。大家写作的时候引用这句诗,可以提升文章的文化底蕴,让文章更有说服力。引用的时候要注意契合文章的主题,不要生硬套用。
关联知识图谱
《喜雨》(苏轼)同主题
两首作品都是古代官员为农事祈福应验后所作,都体现了体恤民生的爱民情怀,主题高度契合,适合对比阅读,能够帮助大家更好地理解古代士人忧国忧民的传统精神。

名句 CLASSIC LINES

但得余滋周畎亩,敢求娇意助樽罍
该句直白展现出诗人先公后私的价值取向。
夜深犹使家人探,平地依稀几寸来
该句以细节描写凸显诗人对雪量的关切,情感真挚动人,后世常被用来表现执政者体察民生的具象状态,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

韩琦 1008年-1075年
北宋名相、军事家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待