离天威驿

早发天威驿,深春尚薄寒。

龙蛇盘道路,波浪卷峰峦。

古人萌常晚,新流势未端。

忠臣方叱驭,更险不辞难。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感报国
月份三月
创作背景
北宋仁宗景祐年间石介赴嘉州任途中所作
本诗为北宋学者石介的作品,创作于景祐元年(1034年)作者赴任嘉州军事判官途经蜀道天威驿时,是作者离开天威驿后记录沿途所见所感的即兴之作,与石介同期入蜀的行迹记载完全吻合。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合宋代近体诗创作的基本格律规范。五言律诗成熟于唐代,是古典诗词中应用极为广泛的体裁之一,侧重格律严谨与意境凝练的统一。
情感 · 解读
全诗核心情感围绕北宋士大夫的家国责任展开,既抒发了作者赴任途中不惧蜀道艰险的坚定意志,也彰显了忠君体国、为民履职的传统儒者情怀,情感基调刚健昂扬,无颓废伤感色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
天威驿是宋代官方设置的驿馆,供公务人员途中休息、换乘马匹使用。薄寒指轻微的寒意,这里指深春时节山区的微凉天气。叱驭是指吆喝鞭策马匹前行,这里化用了历史典故指代忠臣不畏艰险履职。萌常晚指古人的才华与抱负往往显现得比较晚。新流指新的潮流、局势。整组字词都是宋代书面语的常用表达,没有生僻含义,结合上下文很容易理解。
逐句白话释义
第一句写清晨从天威驿出发赶路。第二句写虽然已经是深春时节,山区仍然有轻微的寒意。第三句写山间的道路曲折盘旋,就像龙蛇缠绕一样。第四句写层叠的峰峦起伏连绵,就像波浪翻卷一样。第五句写古时候的人才华抱负往往显露得比较晚。第六句写新出现的局势走向还没有完全明朗。第七句写身为忠臣正鞭策马匹赶路。第八句写就算路途更加艰险,也绝对不会躲避困难。整段释义完全贴合原文字面含义,没有添加额外的引申解读。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者离开天威驿赶路的所见所感,先写出发的时间和天气,再写蜀道崎岖险峻的风光,然后引申出对时局和人才成长的思考,最后直接抒发自己作为忠臣不惧艰险、愿意为国履职的坚定志向。全诗内容浅显易懂,情感积极向上,是典型的北宋士大夫述志诗作。
跨学科 · 是什么
蜀道的地形特征地理学
我们常说的蜀道就是四川北部通往陕西的山间道路,这里山多谷深,道路都是沿着山势修建的,所以弯特别多,看起来就像龙蛇扭动的样子。周围的山峰一座接一座,高低错落,远远看去就像水面上的波浪一样。这种地形是几千万年地壳运动形成的,一直到现在这一带的山路还是比较险峻的。古时候走蜀道要比走平原地区困难很多,所以古人才有“蜀道难”的说法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要刚健有力,不要读得太轻柔。第一句“早发/天威驿”在“早发”后面稍作停顿,第二句“深春/尚薄寒”在“深春”后面停顿,语速稍缓突出凉意。第三四句“龙蛇/盘道路,波浪/卷峰峦”要读得有起伏感,突出道路和峰峦的动态感。第五六句语速平缓,读出思考的感觉。最后两句“忠臣/方叱驭,更险/不辞难”要加重语气,语速稍快,读出坚定的感觉。整首诗的诵读节奏要统一,每句的停顿位置要一致。
基础句式仿写指导
我们可以模仿诗中用比喻写景物的句式来进行仿写,原句的结构是“事物+动作+景物”,比如“龙蛇盘道路”就是把道路比作龙蛇,用“盘”这个动词写出形态。我们仿写的时候可以先找到要写的景物的特点,再找一个有相似特点的事物来比喻,比如写山路可以写“玉带绕山腰”,写稻田可以写“金毯铺田野”,写流云可以写“白絮飘蓝天”。仿写的时候要注意比喻的事物和原本的景物要有明显的相似点,动词要准确写出景物的动态或者静态特征。
核心名句日常写作应用
“忠臣方叱驭,更险不辞难”这句诗适合用在表达不畏困难、坚定履职的场景里。比如写自己参加志愿者活动去条件艰苦的地方服务的时候,可以说“我想起古人说‘忠臣方叱驭,更险不辞难’,这点困难不算什么,我一定能完成任务”。比如写党员干部扎根基层工作的事迹的时候,也可以用这句诗来赞美他们不惧艰苦、为民服务的精神。用的时候要注意场景必须是面对困难、主动担当的情况,不要用在轻松的日常场景里。
关联知识图谱
王尊叱驭同典故
本诗尾联化用了王尊叱驭的典故,汉代的王尊担任益州刺史的时候,路过险峻的蜀道,下属劝他后退,他反而让车夫赶马前进,表示自己作为官员不惧艰险,要为国家履职,和本诗表达的含义完全一致。
《庆历圣德颂》同作者|同主题
《庆历圣德颂》是石介的代表作,和本诗一样都体现了石介忠君报国、支持新政的核心思想,是北宋中期重要的政治文学作品,能够帮助我们更好地理解石介的思想倾向。

名句 CLASSIC LINES

忠臣方叱驭,更险不辞难
该句是全诗的核心主旨句,化用汉代王尊叱驭的典故,直白抒发忠君报国不畏艰险的志向。

标签 TAGS

作者 POET

韩琦 1008年-1075年
北宋名相、军事家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待